Une Dame qui pleure la mort de son Amour en présence de Cupidon
[f16916621]
Une Dame qui pleure la mort de son Amour en présence de Cupidon
Serò probatur Amor, qui morte probatur
Tardive preuve
Tarda prova
Tardia prueva
De Liefde die met de dood bevvezen vvord, vvord te laat bevvezen
Love approved by death, is too late approved
Liebe mit dem todt bevviesen ist zu spæt bevviesen
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 48/1
- Parallel for the pictura (mirrored, background more detailed) and for some mottoes (Latin, Italian, French) in: Sero probatur amor, qui morte probatur [124] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Sero probatur amor, qui morte probatur [124] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
A woman weeping at the corpse of her dead lover, shot by an arrow, who is holding a tropaion with a medallion with joined hands on top- low hill country [25H114]
- kneeling figure - AA - female human figure [31AA233]
- wiping away tears [31A25344]
- violent death by arrow(s) [31E23461]
- the corpse [31E3]
- shaking hands, 'dextrarum junctio' [33A12]
- mourning the dead [42E131]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- (military) standard-bearer [45D12]
- Proof (+ emblematical representation of concept) [52B53(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(SERO PROBATUR AMOR, QUI MORTE PROBATUR)]
- specific aspects of Cupid [92D17]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]