← Content: PreviousContent: Next →

Un Cœur avec un Portrait gravé dessus


f16915115

Back to top ↑
[f16917181] Un Cœur avec un Portrait gravé dessus
Dum memor ipse mei

Il y restera tant que je vivrai

Li restarà tanto che viviò

Hà de quedar alla hasta el fin de mis dias

Het zal daar blyven zoo lang als ik leeve

It remain there as long as y shall live

Es vvird meines lebens zeit bleiben


Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations


Back to top ↑

Literature



    Back to top ↑

    References, across this site, to this page:

    No references to this emblem or page found.

    Back to top ↑

    Iconclass

    A heart engraved with a bust
    • low hill country [25H114] Search for this Iconclass notation
    • heart [31A2221] Search for this Iconclass notation
    • Stability, Firmness; 'Fermezza', 'Stabilimento', 'Stabilité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53A22(+4)] Search for this Iconclass notation
    • (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)] Search for this Iconclass notation
    • 'Fermezza d'amore' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2513(+4)] Search for this Iconclass notation
    • anonymous historical person portrayed alone - BB - woman (+ head (and shoulders) (portrait)) [61BB111(+51)] Search for this Iconclass notation
    • proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(DUM MEMOR IPSE MEI)] Search for this Iconclass notation