Un Amour qui répand un sac de pieces d’or

Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web]
, p/no. 8/8
- Parallel for the Latin motto in: Auro conciliatur amor [65] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Auro conciliatur amor [65] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
A cupid pouring gold coins from a sack- minerals and metals: gold
[25D13(GOLD)]
- sitting on the ground
[31A2351]
- container of textile material: bag, sack
[41A777]
- scattering of money (~ triumphal entry, etc.) (+ variant)
[43A424(+0)]
- coin
[46B311]
- Acquisition, Gain, Profit (+ emblematical representation of concept)
[55A1(+4):56F2(+4)]
- Wealth, Opulence; 'Opulenza', 'Richezza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[55B1(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(AURO CONCILIATUR AMOR)]
- other non-aggressive activities of Cupid
[92D156]