Des Vents qui soufflent contre un Arbre, & qui ne le peuvent terrasser
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 27/15
- Parallel for the pictura (mirrored) and the Latin motto (partly) in: Fortior est agitatus amor [59] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Fortior est agitatus amor [59] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
A cupid holding a tree in a storm- trees [25G3]
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12]
- storm on land [26C31]
- face [31A2211]
- pushing something [31A2748]
- cheeks rounded [31B6241]
- quiver [45C23]
- Strength, Power; 'Fortezza', 'Fortezza d'Animo e di corpo', 'Fortezza del corpo congiunta con la generosité dell'animo', 'Fortezza & valore del corpo congiunto con la prudenza & virtù del animo', 'Forza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A7(+4):56F2(+4)]
- Reciprocal Action (+ emblematical representation of concept) [54EE11(+4):54F13(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(FORTIOR EST AMOR)]
- other non-aggressive activities of Cupid [92D156]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]