Une Biche poursuivie & voyant son Cerf mort d’un coup d’épée
[f16915451]
Une Biche poursuivie & voyant son Cerf mort d’un coup d’épée
Durus uterque labor
Je ne sai lequel de mes maux est le pire
Io non so qual de miei mali sia il peggiore
No sé qual de mis males sea el peor
Ik vveet niet welke van mijne ellenden de grootste zy
I do not know vvich of my miseries is the greatest
Ich weis nicht welches das grösste ist meiner ellende
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 39/13
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A deer, pursued by a dog; a dead stag with a sword stuck in its body- hoofed animals: deer (+ male animal) [25F24(DEER)(+22)]
- hoofed animals: deer (+ female animal) [25F24(DEER)(+23)]
- hoofed animals: deer (+ running animal) [25F24(DEER)(+5212)]
- hoofed animals: stag (+ dying animal; death of animal; dead animal) [25F24(STAG)(+63)]
- dog (+ running animal) [34B11(+95212)]
- hunting dogs [43C1147]
- hacking and thrusting weapons: sword [45C13(SWORD)]
- Misery; 'Miseria mondana' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB22(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(DURUS UTERQUE LABOR)]