Une Colombe perchée sur un tronc d’Arbre & sa Camarade morte à terre

[f16916481]
Une Colombe perchée sur un tronc d’Arbre & sa Camarade morte à terre
Vitam meam, ejusque morten plango
Je plains sa mort, & ma vie
Piango la sua morte, e la mia vita
Llanteo su muerte y mi vida
Ik beklaag zyn dood, en myn leeven
I do bevvaile my life and his death
Ick beklag mien leben und ihren todt
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web]
, p/no. 47/2
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A dove on a branch looking at its dead partner, on the ground- other birds: dove
[25F39(DOVE)]
- other birds: dove (+ dying animal; death of animal; dead animal)
[25F39(DOVE)(+63)]
- trees
[25G3]
- Lamentation; 'Querela a Dio' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[56BB121(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(VITAM MEAM, EIUSQUE MORTEM PLANGO)]