Une Eternité pleine de nœuds
[f16915061]
Une Eternité pleine de nœuds
Æternitas non perscrutari potest
L’Eternité ne peut pas étre persecutée
L’Eternità non puol essere perscrutata
La Eternidad no puede fer escudriñada
Men kan de Eeuwighyd niet naspeuren
Eternity can not be inquired
Die Ewigkeit kan nicht nachgeforschet vverden
Translations
Literature
Sources and parallels
- De la Feuille, Devises Et Emblemes 1697 [web], p/no. 37/1
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A love-knot encircled by an Ouroboros- Eternity, 'Aeternitas'; 'Eternité','Eternité o Perpetuité' (Ripa) [23A2]
- serpent Ouroboros [23A21]
- types of knots [47C421]
- tools, aids, implements ~ crafts and industries: rope [47D8(ROPE)]
- Inquiry, Investigation; 'Investigatione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52EE11(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AETERNITAS NON PRESCRUTARI POTEST)]