Amoris umbra invidia [26]
Translations
Jaloezie is de schaduw van de liefde. |
Envy is the shadow of love. |
Literature
- Henkel and Schöne, Emblemata, col. 1572
- Sebastiàn, Lectura crítica, p. 24
Sources and parallels
- Alciato, Book of Emblems, embl. 71
- Sebastián mentions: Amant alterna camoenæ. [30] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)) [Compare]
- Invidia vanquished: Tempera te tempor. [81] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)) [Compare]
- Amoris umbra invidia [25] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored) and some mottoes (the Latin and Italian ones exact, the Dutch, English and French ones not exact) in: Un Amour qui forme l’ombre de l’envie (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
- Cupid followed by Envy: Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616)) [Compare]
- Cupid followed by Envy: Jnvidia amoris comes. [25] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)) [Compare]
- Buschoff 2004, p. 115, note 712. Love pursued by Avarice, also in:Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Jnvidia amoris comes. [25] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690))
- Un Amour qui forme l’ombre de l’envie (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido (1613))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido (1613))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
- Amoris domitrix invidia. [22] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))
- Amoris umbra invidia [25] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
- Amant alterna camoenæ. [30] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
- Tempera te tempor. [81] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
Iconclass
The shadow of a cupid takes on the shape of Envy- Envy; 'Invidia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N32]
- snakes (+ animals as attributes) [25F42(+13)]
- low hill country [25H114]
- river [25H213]
- landscape with bridge, viaduct or aqueduct [25I6]
- man and his shadow (+ variant) [31A28(+0)]
- monsters ~ snakes (+ hair, feathers) [31A4542(+42)]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- quiver [45C23]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AMORIS UMBRA INVIDIA)]
- specific aspects of Cupid [92D17]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]