← Content: PreviousContent: Next →

Conservat cuncta cupido [18]


v1608018pict

Back to top ↑
Empedocles.
CONSERVAT CVNCTA CVPIDO.translationtranslation
[No source given]
Ni cælum ac mundi totius machina Amore,
Concordi vnita ac pace ligata forent,
Omnia deficerent vinclis elementa solutis;
Cælum & terræ orbem, cunctaque seruat Amor.
translationtranslation

All depends vpon loue.
The litle God of loue transpearseth with his dartes
The heauens and eke the earth in musicall accord,
For without loue it were a chaos of discord,
Thats fastned now in one of well conioyned partes.

Conserua il tutto Amore.
Fanciullo Amore il ciel, l’onde, e la terra
Trapassa con sui dardi, vnisce i cori,
Il mondo fora vn chaos pien d’horrori
Senza Amor, ch’ ogni cosa nutre, e serra.

’t Bestaet al door Liefde.
Cupido ’s hemels loop/ de zee/ en ’t aerdrijck mede
In harmonie houdt/ en hecht met schichten goedt:
’t Waer al maer sonder hem een chaos heel verwoedt.
Den hemel hoogh’ en d’aerd’ hy onderhoudt in vrede.

Amour par tout, Par Amour tout,
tout par Amour, par tout Amour
Ce petit Dieu d’Amour le ciel, la terre, & l’onde
Transperce de ses dards, les joignants d’vn accord:,
Sans l’Amour tout ne fut qu’vn chaos de discord.
Il nourrit & soustient le ciel, & ce bas monde.


Back to top ↑

Facsimile Images

34, LEI:
34, LDF:
34, LIF:
35, pictura:

Back to top ↑

Translations

Empedocles, H. Diels, W. Krans, Die Fragmente der Vorsokratiker, Berlin 1934, B 17, l. 7; 31 A 28.
Liefde bewaart alles.
Empedocles, H. Diels, W. Krans, Die Fragmente der Vorsokratiker, Berlin 1934, B 17, l. 7; 31 A 28.
All is preserved by love.
Als de hemel en het bouwwerk van de hele aarde niet door Amor in eendrachtige vrede verenigd en verbonden waren, dan zouden alle elementen teloorgaan omdat hun verbindingen losraakten; de hemel en de aardbol, ja alles wordt door de Liefde bewaard.
If heaven and the structure of the whole earth were not united and joined in harmonious peace by Amor, all elements would perish because of the loosening of their connections; but heaven and the terrestial globe are saved by Love.


Back to top ↑

Sources and parallels



Back to top ↑

Iconclass

A cupid transfixes heaven and earth with his arrows