Sine fomite frustra [80]
Translations
Zonder brandstof tevergeefs. |
Without tinder in vain. |
Literature
- Henkel and Schöne, Emblemata, col. 81
- Sebastiàn, Lectura crítica, p. 38
- Buschhoff, Liebesemblematik [...], p. 118
Sources and parallels
- Sine fomite frustra [45] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)) [Compare]
- Praz compares with: Paradin, Princeliicke Deviisen, embl. 21
- Ayres, Emblemata amatoria, embl. 7
- Lighting fire with flint as a metaphor for falling in love in: In lyden blinck ick [10] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611)) [Compare]
- Lighting fire with flint as a metaphor for falling in love in: Coudt zijnde sticht zy brandt [23] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611)) [Compare]
- Same motto, different subscriptio, pictura mirrored, background shows a boat: Sine Fomite frustra. [8] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored, less elements in the background) and the Latin, Dutch and French motto are (nearly) the same in: Un Amour qui bat le Fusil sur la méche d’autre (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Flamma fumo proxima. [17] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627))
- Sine Fomite frustra. [8] (in: anonymous, Emblemata amatoria (1690))
- Un Amour qui bat le Fusil sur la méche d’autre (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- In lyden blinck ick [10] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611))
- Coudt zijnde sticht zy brandt [23] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611))
- Sine fomite frustra [45] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618))
Iconclass
Two cupids using flint and steel to make a fire- trees [25G3]
- river [25H213]
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12]
- flint and steel [41B111]
- archer's weapons: arrow (+ destruction of weapons) [45C15(ARROW)(+69)]
- quiver [45C23]
- sailing-ship, sailing-boat [46C24]
- Worthlessness (+ emblematical representation of concept) [54BB6(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(SINE FOMITE FRUSTRA)]
- other non-aggressive activities of Cupid [92D156]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]
- companions of Cupid [92D191]