Exsaturatus ærumnis [102]
Translations
Doordrenkt met zorgen. |
Satiated with sorrows. |
Ovidius, Ars amatoria 2, 519.
Zo veel schelpen er op de kust zijn, zo veel verdriet is er in de liefde en zo veel bladeren een bos of sterren de hemel bevat. |
Ovidius, Ars amatoria 2, 519.
As many as the shells that are on the shore, so many are the pains of love; and as many as the leaves in the wood or the stars
in the sky. |
Literature
- Porteman in: Hooft, Emblemata amatoria, p. 180
- Praz, Seventeenth-Century Imagery, p. 102
- Sebastiàn, Lectura crítica, p. 44
Sources and parallels
- Lovers at the waterfront in: Deur valsch [20] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored) and some mottoes (the Latin, Italian, French ones; the English one as a part of) in: Un Amant en un lieu solitaire & un Amour qui vient par derriére lui dégoûter de son Flambeau allumé sur la Tête (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un Amant en un lieu solitaire & un Amour qui vient par derriére lui dégoûter de son Flambeau allumé sur la Tête (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Deur valsch [20] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611))
Iconclass
A lover on a lonely beach, a cupid holding his torch above the man's head- animals (+ shell, snail-shell etc.) [25F(+36)]
- beach [25H133]
- sitting on the ground [31A2351]
- violent death by weapon - EE - death not certain; wounded person [31EE2346]
- one of the lovers alone (e.g. longing for the beloved) [33C216]
- Love torturing lover [33C97]
- lovesick lover [33C971]
- torch (+ kindling a light; lit, burning light, lamp, candle) [41B32(+1)]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- Torment; 'Tribulatione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB12(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(EXSATURATUS AERUMNIS)]
- Cupid struggling with or tormenting other persons, abstract concepts, (fabulous) animals, etc. [92D142]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(TORCH)]