In tenebris sine te [62]

Translations
![]() |
In het duister zonder jou. |
![]() |
In the dark without you. |
Literature
- Sebastiàn, Lectura crítica
, p. 33
Sources and parallels
-
Parallel for the pictura (mirrored) and the same French and Latin motto (almost) in: Un Amour dans un Jardin plein de Fleurs où il n’y a point de Soleil (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Un Amour dans un Jardin plein de Fleurs où il n’y a point de Soleil (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
Iconclass
Under a cloudy sky a cupid, hit in the chest by an arrow, gestures towards lilies that are dark- darkness
[22C9]
- flowers: lily (+ plants used symbolically)
[25G41(LILY)(+1)]
- low hill country
[25H114]
- farm or solitary house in landscape
[25I3]
- violent death by arrow(s) - EE - death not certain; wounded person
[31EE23461]
- lovesick lover
[33C971]
- fenced or walled garden; 'Hortus Conclusus'
[41A635]
- archer's weapons: arrow
[45C15(ARROW)]
- quiver
[45C23]
- Nothingness, Absence (+ emblematical representation of concept)
[51AA4(+4)]
- Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[56BB1(+4)]
- Disgust, Dislike, Repulsion, Nausea (+ emblematical representation of concept)
[56BB4(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of
concept)
[56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(IN TENEBRIS SINE TE)]
- suffering, misfortune of Cupid
[92D16]
- attributes of Cupid (with NAME)
[92D18(QUIVER)]