Amans amanti medicus [85]
Translations
De ene minnaar geneest de andere. |
Lovers cure each other. |
Literature
Sources and parallels
- The same thought ('Hee cures the sicknesse best, that caused the disease') in: Ex vulnere pulchrior. [9] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)) [Compare]
- Amor as a doctor in Hugo: Hugo, Pia desideria, bk/embl. 1/3
- As illustrated in: Hugo, Pia desideria (ed. Arwaker), bk/embl. 1/3
- Parallel for the pictura (mirrored, background less detailed) and for some mottoes (Latin, Italian, French): Un Amour blessé au lit, qui reçoit la visite d’un autre, qui lui donner un reméde (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
- Buschoff 2004, p. 118. Love as an uncurable disease:Dienende teer ick uijt [12] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Ex vulnere pulchrior. [9] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627))
- Un Amour blessé au lit, qui reçoit la visite d’un autre, qui lui donner un reméde (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Dienende teer ick uijt [12] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611))
Iconclass
A cupid is visiting another cupid who lies in bed, hit by an arrow- violent death by arrow(s) - EE - death not certain; wounded person [31EE23461]
- lovesick lover [33C971]
- bedroom [41A23]
- view through a window from the inside [41A3372]
- tripod [41A7111]
- bed with tester [41A7612]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- quiver [45C23]
- healing of sick person [49G23]
- examination of urine [49G311]
- feeling pulse or heart-beat [49G316]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AMANS AMANTI MEDICUS)]
- other non-aggressive activities of Cupid [92D156]
- suffering, misfortune of Cupid [92D16]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]
- companions of Cupid [92D191]