Nullis medicabilis herbis [78]
Translations
Ovidius, Heroides 5, 149.
Tegen liefde is geen kruid gewassen. |
Ovidius, Heroides 5, 149.
Love is not healed by herbs. |
A hind that is wounded by the poisoned arrow of the hunter seeks to cure her wound with dittany. Woe me, for love is not healed
by herbs, and the pain can not be suppressed by any medicine. |
Literature
- Henkel and Schöne, Emblemata, col. 473
- Praz, Seventeenth-Century Imagery, p. 110
- Sebastiàn, Lectura crítica, p. 37
Sources and parallels
- Paradin, Princeliicke Deviisen, embl. 206
- Parallel for the pictura (the deer) in: Un Cerf blessé qui prend de l’herbe pour guérir sa playe (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored) and the Latin and French motto in: Un Cerf & un Amour blessés au Cœur (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un Cerf blessé qui prend de l’herbe pour guérir sa playe (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Un Cerf & un Amour blessés au Cœur (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
Iconclass
A cupid, with an arrow sticking out of its chest, points at a stag who is eating dittany to drive out the arrow that has hit him- hoofed animals: stag (+ animals eating and drinking) [25F24(STAG)(+45)]
- hoofed animals: stag (+ animal(s) being hit, shot, caught) [25F24(STAG)(+621)]
- plants and herbs: dictamnus [25G4(DICTAMNUS)]
- low hill country [25H114]
- sitting on the ground [31A2351]
- index finger forwards, pointing, indicating [31A25552]
- violent death by arrow(s) - EE - death not certain; wounded person [31EE23461]
- lovesick lover [33C971]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- Weakness, Powerlessness, Helplessness; 'Infermité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54AA7(+4)]
- Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB1(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(NULLIS MEDICABILIS HERBIS)]
- suffering, misfortune of Cupid [92D16]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(QUIVER)]