Pecuniæ obediunt omni. [59]
PECVNIÆ OBEDIVNT OMNIA.
Aristoph.
in Pluto.
Plutus diuitiarum Deus, cæcus est & claudus, dum accedit; alatus verò, cùm
recedit.
in Pluto.
Plutus diuitiarum Deus, cæcus est & claudus, dum accedit; alatus verò, cùm
recedit.
La fama, la virtud, y la nobleza,
La libertad, el lauro, y todo quanto,
En honrra, y dignidad, de canto à canto
Encierra deste mundo la grandeza,
Al infame dinero, y su bajeza,
Adora de rodillas como à sancto;
Que solo el Dios del reyno del espanto
Pudo ser Dios tambien de la riqueza;
A las sile adora, es porque vee colgados
En su templo coronas y Tusones,
Para que solo escoja, elque mas diere;
Y es el mal, que oy nos dizen los letrados,
Que oy de demano el pobre à pretensiones,
Si oy tambien no tendra, quien no tuuiere.
La libertad, el lauro, y todo quanto,
En honrra, y dignidad, de canto à canto
Encierra deste mundo la grandeza,
Al infame dinero, y su bajeza,
Adora de rodillas como à sancto;
Que solo el Dios del reyno del espanto
Pudo ser Dios tambien de la riqueza;
A las sile adora, es porque vee colgados
En su templo coronas y Tusones,
Para que solo escoja, elque mas diere;
Y es el mal, que oy nos dizen los letrados,
Que oy de demano el pobre à pretensiones,
Si oy tambien no tendra, quien no tuuiere.
Een yder willigh vast te voet
Den gulden Pluto als sijn Heere:
De deught / den Gods dienst / en de Eere /
De Faem / en Adel hoogh van moet.
Vroom / edel / deughdelijck / rechtueerdigh /
En wijs den rijcken wert gheacht /
Ghe-eert / ghedient / ghehandelt sacht /
Ia alle dingh te wesen weerdigh.
Den gulden Pluto als sijn Heere:
De deught / den Gods dienst / en de Eere /
De Faem / en Adel hoogh van moet.
Vroom / edel / deughdelijck / rechtueerdigh /
En wijs den rijcken wert gheacht /
Ghe-eert / ghedient / ghehandelt sacht /
Ia alle dingh te wesen weerdigh.
E zoppo quando viene il Dio de l'oro,
Ma si dimostra alato quand'ei parte,
Indi è temuto, e serue al suo thesoro
Honor, Fama, Virtu, Pallade, e Marte.
Gli obedisce il profano, e il facro choro,
E tutto il Mondo con mirabil'arte,
E forte, è giufto, è saggio è Retenuto,
Chiunque aggrada al cieco e zoppo Pluto.
Ma si dimostra alato quand'ei parte,
Indi è temuto, e serue al suo thesoro
Honor, Fama, Virtu, Pallade, e Marte.
Gli obedisce il profano, e il facro choro,
E tutto il Mondo con mirabil'arte,
E forte, è giufto, è saggio è Retenuto,
Chiunque aggrada al cieco e zoppo Pluto.
Tout fait hommage à la Richesse,
La Religion, la Valeur,
La Renommeé, la Noblesse,
La Vertu, le Scauoir, l'Honneur.
Noble, iuste, vaillant, honeste,
Et sage est le riche estimé;
Chery d'vn chascun, & aimé:
Mesme en Roy, s'il veut, on le traicte.
La Religion, la Valeur,
La Renommeé, la Noblesse,
La Vertu, le Scauoir, l'Honneur.
Noble, iuste, vaillant, honeste,
Et sage est le riche estimé;
Chery d'vn chascun, & aimé:
Mesme en Roy, s'il veut, on le traicte.
Ce monarque ensceptré, ce Dieu de la richesse,
Qui les armes, l'honneur, la puissance des Roys,
La Fame, la Vertu, fait courber soubs ses loix,
Est aueugle & boiteux & ridē de vieillesse.
Qui les armes, l'honneur, la puissance des Roys,
La Fame, la Vertu, fait courber soubs ses loix,
Est aueugle & boiteux & ridē de vieillesse.
Translations
Literature
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
- non-Christian religion personified or symbolized [12B10]
- altar ~ non-Christian religions [12B62]
- priest ~ non-Christian religions - BB - priestess [12BB51]
- globe [25A13]
- trees: laurel (+ leaf) [25G3(LAUREL)(+27)]
- trees: palm-tree (+ branch, stick) [25G3(PALM-TREE)(+22)]
- hand on the heart [31A25162]
- blindfold [31A3191]
- postures of the human figure - AA - female human figure [31AA23]
- kneeling figure - AA - female human figure [31AA233]
- kneeling on both knees - AA - female human figure [31AA2331]
- arm stretched forward - AA - both arms or hands (+ holding something) [31AA2512(+933)]
- adult man [31D14]
- adult woman [31D15]
- old man [31D16]
- canopy, baldachin [41A4231]
- container of precious metal [41A7711]
- bowl [41C345]
- necklace [41D2661]
- purse, money-bag [41D267]
- festivities (+ wreath, garland ~ festive activities) [43A(+12)]
- throne-room [44B1211]
- throne [44B1212]
- crown (symbol of sovereignty) [44B191]
- sceptre, staff (symbol of sovereignty) [44B192]
- mantle, gown, dress (symbol of sovereignty) [44B197]
- hacking and thrusting weapons: sword [45C13(SWORD)]
- helved weapons, polearms (for striking, hacking, thrusting): lance [45C14(LANCE)]
- protective weapons: shield [45C19(SHIELD)]
- helmet [45C221]
- helmet [45C221]
- horn, trumpet, cornet, trombone, tuba [48C7352]
- Abstract Ideas and Concepts (+ clothed) [5(+113)]
- Freedom, Liberty; 'Liberté' (Ripa) (+ clothed) [51E11(+123)]
- Obedience; 'Obedienza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [53B5(+4)]
- Wealth, Opulence; 'Opulenza', 'Richezza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [55B1(+4)]
- Virtuousness; 'Amor di Virtù', 'Attione virtuosa', 'Guida sicura de' veri honori', 'Virtù', 'Virtù insuperabile' (Ripa) (+ clothed) [57A6(+113)]
- Honour, Glory; 'Ampiezza della Gloria', 'Gloria', 'Gloria de prencipi', 'Gloria & Honore', 'Honore', 'Sublimaté della Gloria' (Ripa) (+ clothed) [59B31(+123)]
- Fame; 'Fama', 'Fama buona', 'Fama chiara' (Ripa) (+ clothed with wings) [59B32(+1131)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(PECUNIAE OBEDIUNT OMNIA)]
- Plutus (god of wealth), son of Ceres and Iasion (+ triumph) [92M191(+78)]