← Content: PreviousContent: Next →

Minerva duce. [21]


va1612021pict

Back to top ↑
MINERVA DVCE.
Lib. 1.
Epist. 1.
Est quôdnam prodire tenus, si non datur vltra:
Feruet auaritia, miseróque cupidine pectus?
Sunt verba & voces, quibus hunc lenire dolorem
Possis, & magnam morbi deponere partem.
Laudis amore tumes? sunt certa piacula, quæte
Ter purè lecto poterunt recreare libello.

Virum probum, Minerua verbis, scriptisque, ad vitætranquillitatem promo-
uet: docétque Diuitias, Insignia honorum, Sellas curules, Fasces, Laureas, Statuas,
Triumphos, & alia generis eiusdem, ab effrenatis Cupidinibus oblata, respuere.

Senec.
Epist. 86.
Relinque ambitum: timendares est, vana, ventosa, nullum habens terminum,

Lib. 2.
Satyr. 4.
- quem vis mediâ erue turbâ:
Aut ob auaritiam aut miserâ ambitione laborat.

De los libros la leocion.
Que es madre de la verdad,
Sana, con facilidad,
Qualquier mal de la razon;
Con ella las honrras vanas
Se desprecian, y con ella
La virtud hermosa y bella
Pone al sabio honrradas canas,
Quita las dificultades
Del vicio, y sus desconciertos,
Que quien habla con los muertos,
No aprende sino verdades.

Indien dat eersucht heeft onsteken
Of 't vier van eenigh ghebreken
Het binnenste van v ghemoet
Minerua sulx verdrijuen doet.
'Twel ouerlesen van haer boecken
Tghemoet besaticht / dat men acht
Niet weerdigh hoogheyt / eer'/of pracht
Om met soo veel onrust te soecken.

D'Auaritia e d'Amor ti bolle il petto?
Pallade estinguerà gl'indegni ardori.
Desir d'Ambition ti tien soggetto?
Essa t'insegnerà sprezzar gl'honori.
Brami l'altezze? e l'oro il tuo diletto?
Seco in horror haurai corone, & ori.
Leggi, e rileggi dunque, e con Minerua
Haurai libera l'alma, e non piu serua.

Si tu sens que ton cœur s'allume
D'Auarice ou d'Ambition;
Ou bien que ta poitrine fume
Du feu d'vne autre passion:
Appren, lisant quelque bon liure;
Que c'est fort peu, qu' vn grand estat,
Et de l'or le brillant esclat;
Et qu' il n'est bien, que de bien viure.

La Deesse autresfois adorée en Athene,
Tantost par doux propos & tantost par escripts,
Addoucit l'aspreté des reuesches esprits,
Qu' ore l'ambition, ore l'amour promene.


Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations


Back to top ↑

Literature


    Back to top ↑

    Sources and parallels


      Back to top ↑

      References, across this site, to this page:

      No references to this emblem or page found.

      Back to top ↑

      Iconclass


      Back to top ↑

      Comments

      commentary