← Content: PreviousContent: Next →

Liberali homini volunt omnes quam optime. [56]


va1612056pict

Back to top ↑
LIBERALI HOMINI VOLVNT OMNES QVAM OPTIME.
Lib. 1.
Satyr. 1.
At si condoluit tentatum frigore corpus,
Aut alius casus lecto te affixit: habes qui
Assideat, fomenta paret, medicum roget, vt te
Suscitet, ac reddat natis, carisque propinquis.
Non vxor saluum te vult, non filius: omnes
Vicim oderunt, noti, pueri atque puellæ.
Miraris, cùm tu argento pòst omnia ponas,
Si nemo præstet, quem non merearis, amorem.

Cicero
1. de fin.
Liberalitate qui vtuntur, beneuolentiam sibi conciliant, & ad quietè viuen-
dum caritatem.

Martial.
Lib. 5.
Extra fortunam est quidquid donatur amicis,
Quas dederis, solas semper habebis opes.

Como çercan la cama
Del enfermo, que ha sido,
Y es liberal, de lo que Dios le ha dado?
Ya viene por su fama
El medico escogido,
De todo el pueblo, por su amor, rogado;
Ya se vee acariciado
De todos comunmente,
Los amigos le adoran,
Y los pobres le lloran,
Corriendo vn ay comun entre la gente;
Y como de ordinario
Sucede al auariento lo contrario?

Ghesontheyt wenscht hem wijf noch kint
Die 'tghelt veel meer als hen bemint /
Maer soo een mensche milt in 't gheuen.
Wert weeckelijck / oft onghesont /
Om den Doctoor men loopt terstont /
En bidt dat Godt hem langh laet leuen.
Elck staet den milden by in noot /
Elck haet den vrecken totter doot.

La liberalita produce amore,
Com'odio l'auaritia: auaro Infermo
Non si cura, ne piange, e sene more
Nel solitario letto afflitto, & ermo.
Ma desta il liberal pianto, e dolore,
Ogn'vn l'aita, e cerca al morbo schermo,
La famiglia il compiagne, come gode
A sepelir l'auaro pien di frode.

Si de douleur la teste panche
D'vne ame liberale & franche,
Soudain on court au medecin;
On gemit, on pleure, on lamente.
Mais la famille peu dolente
D'vn auaricieux tacquin,
Qui du seul argent se delecte,
Mille fois la mort luy souhaite.

Ce qu' on donne aux amys n'est subject à fortune-
C'est vn thresor certain, qui ne te secourt pas
Quant tu vis seullement, ains apres ton trespas,
Et vaut à tes enfans plus que richesse aucune.


Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations


Back to top ↑

Literature


    Back to top ↑

    Sources and parallels


      Back to top ↑

      References, across this site, to this page:

      No references to this emblem or page found.

      Back to top ↑

      Iconclass


      Back to top ↑

      Comments

      commentary