Confige timore tuo carnes meas [19]
XIX.
Ps. CXIX. 120.
(Het hair) myns vleeschs is te berge gerezen van ver-
schrikkinge voor u, en ik hebbe gevreest voor uwe
oordeelen.
(Het hair) myns vleeschs is te berge gerezen van ver-
schrikkinge voor u, en ik hebbe gevreest voor uwe
oordeelen.
HOe vreeslyk, o myn Godt, zyn uwe slagen!
Wie kan in zulk een oordeel staen?
Afgryslyk zyn uw felle blixemplagen!
Waer berge ik me om den slagh 't ontgaen,
Den blixemslagh, den slagh van uwe roede?
Myn hairen staen te berge. ik wyk.
Ik val daer heen, van schrik beangst en moede.
Helaes! ik ben maer stof en slyk!
Die staert-star spelt my meerder ongelukken.
Och, och, waer wil dit eindlyk heen?
Ik wil, myn Godt, voor uwe oordeelen bukken.
Hoe wordt myn ziel geprangt van ween!
Houd op! houd op! ik kan 't niet langer velen.
Of, reinigt Gy my dus door vuur,
Zoo gy maer helpt, dan kan 't my niet verschelen.
Verleen my krachten op den duur.
Beur my maer op, geen onweer zal my deren,
'k Zal u, zelfs in de felste smarten, eeren.
Wie kan in zulk een oordeel staen?
Afgryslyk zyn uw felle blixemplagen!
Waer berge ik me om den slagh 't ontgaen,
Den blixemslagh, den slagh van uwe roede?
Myn hairen staen te berge. ik wyk.
Ik val daer heen, van schrik beangst en moede.
Helaes! ik ben maer stof en slyk!
Die staert-star spelt my meerder ongelukken.
Och, och, waer wil dit eindlyk heen?
Ik wil, myn Godt, voor uwe oordeelen bukken.
Hoe wordt myn ziel geprangt van ween!
Houd op! houd op! ik kan 't niet langer velen.
Of, reinigt Gy my dus door vuur,
Zoo gy maer helpt, dan kan 't my niet verschelen.
Verleen my krachten op den duur.
Beur my maer op, geen onweer zal my deren,
'k Zal u, zelfs in de felste smarten, eeren.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Remake of image, not mirrored, in: Confige timore tuo carnes meas [19] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629)) [Compare]
- Compare Quarles, Emblems, divine and moral, embl. 4.4
- Thunderbolt, in: Minæ Amoris [28] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)) [Compare]
- Thunderbolt, in: Sine vulnere laedor. [7] (in: Jacob Cats, Proteus (1618)) [Compare]
- Sacred love with thunderbolt in his hand approaching the soul also in:Wee! my onbedagte! [20] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709)) [Compare]
- Sacred love with thunderbolt in his hand approaching the soul also in:Minae amoris. [9] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Minae amoris. [9] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628))
- Minæ Amoris [28] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629))
- Sine vulnere laedor. [7] (in: Jacob Cats, Proteus (1618))
- Confige timore tuo carnes meas [19] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629))
- Wee! my onbedagte! [20] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
Iconclass
The human soul raises her hands in fear, scared by the fearsome mask of sacred love who also throws a thunderbolt at her- God's perfections [11A23]
- Christ and the Soul [11D51]
- 'Timor Domini', Holy Fear ~ one of the seven gifts of the Holy Ghost (+ variant) [11E547(+0)]
- devotion, piety; 'Divotione' (Ripa) [11Q0]
- nimbus, halo ~ radiance emanating from persons or things [22C311]
- comet [24E1]
- rodents: hare (+ animals used symbolically) [25F26(HARE)(+1)]
- rodents: hare (+ jumping animal(s)) [25F26(HARE)(+5221)]
- birds (+ wings of an animal) [25F3(+342)]
- low hill country [25H114]
- farm or solitary house in landscape [25I3]
- lightning, flash of lightning, thunderbolt [26E2]
- falling [31A2731]
- arm raised upward - AA - both arms or hands (+ being frightened) [31AA2511(+925)]
- youth, adolescent [31D12]
- adolescent, young woman, maiden [31D13]
- the soul during lifetime [31G1]
- mask [41D283]
- instruments of torture, execution or punishment: scourge [44G321(SCOURGE)]
- Prediction, Prophecy; 'Augurio', 'Divinatione', 'Profetia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52E2(+4)]
- Fear, Dread; 'Paura', 'Timidité o Timore', 'Timore' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56DD1(+4)]
- the book of Psalms ~ non-biblical Christian motifs [71X1(Ps. 119:120)3]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(CONFIGE TIMORE TUO CARNES MEAS)]