Adjuro vos [31]
XXXI.
Hoogl. V. 8.
Ik bezwere u, gy dochters van Jeruzalem, indien gy
mynen Liefsten vindt: wat zult gy hem aen-
zeggen? dat ik krank ben van liefde.
Ik bezwere u, gy dochters van Jeruzalem, indien gy
mynen Liefsten vindt: wat zult gy hem aen-
zeggen? dat ik krank ben van liefde.
GY dochters van Jeruzalem,
Geeft aendacht aen myn teedre stem!
'k Bezwere u, zoo gy vindt,
Dien myne ziel bemint,
Dat gy hem aenzegt, hoe ik quyn'
Van ongeveinsde liefde-pyn.
Geen smart kan deze smart
Opwegen; want myn hart
Bezwykt van weedom, zoo Hy niet,
En spoedigh, eindig' myn verdriet.
Hy is alleen het licht
Van myn verlieft gezicht.
Hy kan alleen myn' heeten gloet
Verkoelen. Och, myn sap en bloet
Verdroogt, zoo 't langer duur?
Wat hitte is als dit vuur!
Gy dochters van Jeruzalem,
'k Bezwere u nogmaels, vindt gy hem,
Maekt dat hy kome. ik sterf,
Zoo ik hem langer derf.
Geeft aendacht aen myn teedre stem!
'k Bezwere u, zoo gy vindt,
Dien myne ziel bemint,
Dat gy hem aenzegt, hoe ik quyn'
Van ongeveinsde liefde-pyn.
Geen smart kan deze smart
Opwegen; want myn hart
Bezwykt van weedom, zoo Hy niet,
En spoedigh, eindig' myn verdriet.
Hy is alleen het licht
Van myn verlieft gezicht.
Hy kan alleen myn' heeten gloet
Verkoelen. Och, myn sap en bloet
Verdroogt, zoo 't langer duur?
Wat hitte is als dit vuur!
Gy dochters van Jeruzalem,
'k Bezwere u nogmaels, vindt gy hem,
Maekt dat hy kome. ik sterf,
Zoo ik hem langer derf.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Remake of image, not mirrored, in: Adiuro vos filiæ Ierusalem [31] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629)) [Compare]
- Compare Quarles, Emblems, divine and moral, embl. 5.1
References, across this site, to this page:
- Adiuro vos filiæ Ierusalem [31] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629))
Iconclass
The human soul, seated beneath a palm-tree, asks two 'daughters of Jerusalem' to tell sacred love she is wounded by his arrow- Christ and the Soul [11D51]
- devotion, piety; 'Divotione' (Ripa) [11Q0]
- trees: palm-tree [25G3(PALM-TREE)]
- flowers [25G41]
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12]
- city-walls [25I146]
- arm stretched forward [31A2512]
- head held in the hand(s), with elbows leaning on an elevation or on the knees [31A25312]
- leading someone by the hand or wrist [31A25432]
- index finger and middle finger raised, spread out; V-sign [31A25562]
- sitting on the ground - AA - female human figure [31AA2351]
- infections and wounds - AA - female human figure [31AA4632]
- adolescent, young woman, maiden [31D13]
- violent death by arrow(s) - EE - death not certain; wounded person (+ variant) [31EE23461(+0)]
- the soul during lifetime [31G1]
- names of cities and villages (with NAME) [61E(JERUSALEM)]
- Song of Solomon, Song of Songs (with BOOK CHAPTER:VERSE) [71X2(Song of Sol. 5:8)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(ADJURO VOS, FILIAE HIERUSALEM)]