Averte oculos meos ne videant vanitatem [20]
XX.
OCh, dek en wend myne oogen af,
Van ydelheit,
Die licht verleidt.
Nu ben ik blint; och, bleef ik zonder oogen!
Dan wiert ik nooit door valsch gezicht bedrogen
'k Ging blindling voort.
Alleen uw woort
En Geest verstrekten my een staf.
O aengename duisternis!
Godt is het licht
Van myn gezicht.
Een beter zon spreit achter deze schermen
Haer stralen uit, en komt myn ziel verwarmen.
Zy ryst in top.
De dagh klaert op.
Weg, al wat weerelt is.
Myn Liefste leidt op 't rechte spoor
Die Hy bemint.
Veel liever blint
Hem opgevolgt, dan eige zinlykheden,
Waer aen ik myn gezicht plagh te besteden.
Das 's nu gedaen.
Ik blyf niet staen.
Gebied, myn Liefste, ik hoor.
Van ydelheit,
Die licht verleidt.
Nu ben ik blint; och, bleef ik zonder oogen!
Dan wiert ik nooit door valsch gezicht bedrogen
'k Ging blindling voort.
Alleen uw woort
En Geest verstrekten my een staf.
O aengename duisternis!
Godt is het licht
Van myn gezicht.
Een beter zon spreit achter deze schermen
Haer stralen uit, en komt myn ziel verwarmen.
Zy ryst in top.
De dagh klaert op.
Weg, al wat weerelt is.
Myn Liefste leidt op 't rechte spoor
Die Hy bemint.
Veel liever blint
Hem opgevolgt, dan eige zinlykheden,
Waer aen ik myn gezicht plagh te besteden.
Das 's nu gedaen.
Ik blyf niet staen.
Gebied, myn Liefste, ik hoor.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Remake of image, not mirrored, in: Auerte oculos meos ne vide [20] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629)) [Compare]
- Compare Quarles, Emblems, divine and moral, embl. 4.5
References, across this site, to this page:
- Auerte oculos meos ne vide [20] (in: Justus de Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629))
- De Ziele tegen de werelt [30] (in: Jan Luyken, Jesus en de ziel (1685))
Iconclass
Sacred love covers the eyes of the human soul to prevent her from seeing the personification of vanity- God's perfections [11A23]
- Christ and the Soul [11D51]
- devotion, piety; 'Divotione' (Ripa) [11Q0]
- nimbus, halo ~ radiance emanating from persons or things [22C311]
- birds (+ wings of an animal) [25F3(+342)]
- walker and runner birds: ostrich (+ feathers) [25F38(OSTRICH)(+352)]
- fringe, edge of the wood [25H155]
- blind, blindness [31A4111]
- soap-bubble [31A54611]
- arm stretched forward - AA - both arms or hands [31AA2512]
- gripping someone by the head - AA - both arms or hands [31AA2544]
- youth, adolescent [31D12]
- adolescent, young woman, maiden [31D13]
- adult woman [31D15]
- the soul during lifetime [31G1]
- fan [41D262]
- Protection; 'Custodia', 'Difesa contra nimici, malefici & venefici', 'Difesa contra pericoli', 'Riparo da i tradimenti' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54E42(+4)]
- Pride, Loftiness; 'Alterezza in persona nata povera civile' (Ripa) (+ clothed) [57AA64(+113)]
- the book of Psalms ~ non-biblical Christian motifs [71X1(Ps. 119:37)3]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AVERTE OCULOS MEOS NE RIDEANT VANITATEM)]