Amoris securitas [83]
XXXVIII.
ZOo veiligh in myn Liefstens armen
Wete ik van rampen nogh van kermen.
My kan geen vleiery,
Gewelt, nogh doot, nogh wat het zy,
Door d'ooren
Bekoren,
Geen zwaert rukt me uit zyn hant,
Hy blyft myn onderpant.
Laet weereltlingen woelen, slaven,
En om een ydlen naem van Braven
Geen hachelyken kans
Ontzien, of om den flikkerglans
Van kroonen
En troonen,
Zich wagen in den strydt
Uit heerzucht of uit nydt;
De doot staet klaer met haren zeissen
En komt de ziel ontydigh eischen.
Maer ik, in Jezus schoot
Ter goeder uure uit allen noodt
Geveiligt,
Geheiligt,
Beluister stil en stom
Myn trouwen Bruidegom.
Wete ik van rampen nogh van kermen.
My kan geen vleiery,
Gewelt, nogh doot, nogh wat het zy,
Door d'ooren
Bekoren,
Geen zwaert rukt me uit zyn hant,
Hy blyft myn onderpant.
Laet weereltlingen woelen, slaven,
En om een ydlen naem van Braven
Geen hachelyken kans
Ontzien, of om den flikkerglans
Van kroonen
En troonen,
Zich wagen in den strydt
Uit heerzucht of uit nydt;
De doot staet klaer met haren zeissen
En komt de ziel ontydigh eischen.
Maer ik, in Jezus schoot
Ter goeder uure uit allen noodt
Geveiligt,
Geheiligt,
Beluister stil en stom
Myn trouwen Bruidegom.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Remake of image (not mirrored) in: Amoris securitas [38] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Amoris securitas [38] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
Iconclass
Sacred love embraces the human soul to protect her from vices and dangers- God's perfections [11A23]
- fire (one of the four elements) [21C]
- radiance emanating from persons or things [22C31]
- sitting on an elevation [31A2352]
- sitting on an elevation - AA - female human figure [31AA2352]
- Death as (rotting) corpse (+ Death with scythe) [31F25(+4)]
- the soul during lifetime [31G1]
- embracing each other, kissing [33A14]
- threatening behaviour, challenging [33B14]
- camp-fire; watch-fire [41B16]
- government, the State; 'Politica', 'Auttorité o Potesté' (Ripa) [44B]
- crown (symbol of sovereignty) [44B191]
- sceptre, staff (symbol of sovereignty) [44B192]
- law and jurisprudence (+ handcuffs, fetters) [44G(+32)]
- administration of justice, trial [44G1]
- prison personnel: jailers, warders, guards [44G3111]
- militarism [45A11]
- the soldier; the soldier's life [45B]
- hacking and thrusting weapons: sword [45C13(SWORD)]
- quiver [45C23]
- Preservation, Sustenance; 'Salvezza', 'Sostanza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54E43(+4)]
- Confidence, Security, Tranquillity; 'Confidenza', 'Sicurezza e Tranquillité', 'Sicurté', 'Sicurté o Sicurezza', 'Tranquillité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56D3(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ clothed with wings) [56F2(+1331)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AMORIS SECURITAS)]