Quid superest [23]
Dees kloecke graevers, (van de werelt seer veracht,)
Sijn naerstich inde weer, en wercken Dach en Nacht
Om krencken Babel: met haer trots hovaerdich brallen
En brodroncken ghebouw. hoe hooch t'oock is t' moet vallen
Door t' eerste [dat] haer stoot. Siet kinders! twert ghedaen.
De wint die blaest daer op, t' vier komt daer tegen aen,
Om te vernielen haer, en al die t' met haer houwen;
Jae soo! Dat nimmermeer haer jemant op sal bouwen.
Sijn naerstich inde weer, en wercken Dach en Nacht
Om krencken Babel: met haer trots hovaerdich brallen
En brodroncken ghebouw. hoe hooch t'oock is t' moet vallen
Door t' eerste [dat] haer stoot. Siet kinders! twert ghedaen.
De wint die blaest daer op, t' vier komt daer tegen aen,
Om te vernielen haer, en al die t' met haer houwen;
Jae soo! Dat nimmermeer haer jemant op sal bouwen.
Les pionniers du monde mesprisez
Ont tant sapé ceste grand' forteresse
De Babylon, et ses appuis brisez,
Qu'elle va cheoir, pour petit que la presse
Le vent d'enhaut, qui contre elle se dresse.
Sortez enfans, voicy le feu qui vient
Pour consumer elle et qui la soustient,
Sans que iamais en nul temps se redresse.
Ont tant sapé ceste grand' forteresse
De Babylon, et ses appuis brisez,
Qu'elle va cheoir, pour petit que la presse
Le vent d'enhaut, qui contre elle se dresse.
Sortez enfans, voicy le feu qui vient
Pour consumer elle et qui la soustient,
Sans que iamais en nul temps se redresse.
Translations
...
|
...
|
What is left
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 1845f
- Motto: Wat blijft er van over (What's left)? The image of a narrowing tower of Babel with a lot of floors with terraces is based on the Flemish printing and on the panels, painted by the Brueghels and their imitators. De Montenay meant the church of Rome by Babel. The diggers (line 1) are the Reformed trying to pull down the huge building. Knipping en Meertens, Van De Dene tot Luiken, pp. 31
Sources and parallels
- Destruction of Babylon as earthly city in: Babylon Amoris [5] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)) [Compare]
- Destruction of Babylon symbolizing earthly love: Conscientia testis [52] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
- Destruction of Babylon symbolizing earthly love: Conscientia testis [97] (in: Jan Suderman, De godlievende ziel (1724)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Babylon Amoris [5] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629))
- Conscientia testis [97] (in: Jan Suderman, De godlievende ziel (1724))
- Conscientia testis [52] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
Iconclass
Men are trying to demolish the Tower of Babel with hoes and a battering ram, assisted by storm and fire from heaven- Pride; 'Superbia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N31]
- fire (one of the four elements) [21C]
- (high) hill [25H113]
- city-view in general; 'veduta' [25I1]
- storm [26C3]
- head (human) [31A221]
- cheeks rounded [31B6241]
- child [31D112]
- siege arms, e.g.: battering ram [45K231]
- demolition of building (+ men (labourers)) [47G9(+21)]
- agricultural implements: hoe [47I15(HOE)]
- inscription [49L8]
- the Tower of Babel (+ variant) [71B42(+0)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(QUID SUPEREST)]