Non est culpa vini [50]
Wert jemant door goe wijn een vol en dronken snuijt
Moetmen daerom de stam en wyngaert trecken uijt?
Salmen D'heylige Schrift vol Goddelycke Raeden
Verwerpen om dat sy valt quellich aen den quaeden?
Neen! Nochtans vint me wel soo boos, verkeert, en vals
Die Paulus wenschte toe: het breeken van sijn hals
Doe hij vant' paert viel. Om dat hij haer vuijle vlecken
Wijst met de vinger aen. Die sij soecken te decken.
Moetmen daerom de stam en wyngaert trecken uijt?
Salmen D'heylige Schrift vol Goddelycke Raeden
Verwerpen om dat sy valt quellich aen den quaeden?
Neen! Nochtans vint me wel soo boos, verkeert, en vals
Die Paulus wenschte toe: het breeken van sijn hals
Doe hij vant' paert viel. Om dat hij haer vuijle vlecken
Wijst met de vinger aen. Die sij soecken te decken.
Si d'vn bon vin quelcun s'est enyuré,
Faut-il pourtant que la vigne on arrache?
Le sainct Escrit seul bon, droit, iuste & vray
Faut-il oster pource qu'aux malins fáche?
Non: mais plusieurs ont eu le cœur si láche
De regreter que le col n'eust rompu
Sainct Paul tombé, par ce qu'au vray la táche
Il monstre au doigt que couurir ilz n'ont peu.
Faut-il pourtant que la vigne on arrache?
Le sainct Escrit seul bon, droit, iuste & vray
Faut-il oster pource qu'aux malins fáche?
Non: mais plusieurs ont eu le cœur si láche
De regreter que le col n'eust rompu
Sainct Paul tombé, par ce qu'au vray la táche
Il monstre au doigt que couurir ilz n'ont peu.
Translations
...
|
...
|
It is not the wine's fault.
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 265
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A man is trying to pull a vine out of the ground- farm or solitary house in landscape [25I3]
- head bent forward; bowing [31A244]
- looking over the shoulder [31A247]
- drawing, pulling something [31A2747]
- smoke [41B162]
- head-gear (with NAME) [41D221(CAP)]
- purse, money-bag [41D267]
- farmers [46A14]
- agricultural implements: spade [47I15(SPADE)]
- vineyard [47I421]
- vine [47I422]
- vine (+ men (labourers)) [47I422(+21)]
- inscription [49L8]
- Guiltlessness (+ emblematical representation of concept) [54A52(+4)]
- Falsely accused Innocence (+ emblematical representation of concept) [57A632(+4)]
- Accusation, Incrimination (+ emblematical representation of concept) [57BB3(+4)]
- Extirpation (+ emblematical representation of concept) [58AA11(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(NON EST CULPA VINI)]