Fœdere perfecto [48]
T'onnosel Schaep, de wolf, en trotse Leeuw hoochmoedich
Weijden met vrede t'saem. hoe comt de Leeuw so goedich
Die Eertijts was soo fel? O mensch verwondert niet.
T'is Goodes macht. daer door men Wel verenicht siet
Jood, Grieck, Heijden, en Turck, Cristenen met Barbaeren,
Wt alle hoecken sal Cristus sijn volck vergaeren.
De Duijvel is verbaest dat hij hem siet bespot.
T'geen ons onmochlijck dunckt, is moochelijck bij Godt.
Weijden met vrede t'saem. hoe comt de Leeuw so goedich
Die Eertijts was soo fel? O mensch verwondert niet.
T'is Goodes macht. daer door men Wel verenicht siet
Jood, Grieck, Heijden, en Turck, Cristenen met Barbaeren,
Wt alle hoecken sal Cristus sijn volck vergaeren.
De Duijvel is verbaest dat hij hem siet bespot.
T'geen ons onmochlijck dunckt, is moochelijck bij Godt.
Le loup, l'agneau, le lion furieux
Paisiblement repairent tous ensemble.
Le Iuif, le Grec, le doux, le vicieux,
Au vray repas Dieu par Christ tous rassemble:
Au coeur Chrestien estrange point ne semble
Qu'vnis soyons renez par l'Euangile.
D'vn tel accord Satan estonné tremble:
Mais nous sauons qu'à Dieu tout est facile.
Paisiblement repairent tous ensemble.
Le Iuif, le Grec, le doux, le vicieux,
Au vray repas Dieu par Christ tous rassemble:
Au coeur Chrestien estrange point ne semble
Qu'vnis soyons renez par l'Euangile.
D'vn tel accord Satan estonné tremble:
Mais nous sauons qu'à Dieu tout est facile.
Translations
...
|
...
|
In perfect league.
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 389f
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A lion, wolf and sheep are peacefully eating a sheaf of corn- the Jews, Jewish life [12A7]
- beasts of prey, predatory animals: lion (+ animals eating and drinking) [25F23(LION)(+45)]
- beasts of prey, predatory animals: wolf (+ animals eating and drinking) [25F23(WOLF)(+45)]
- (high) hill [25H113]
- lake [25H214]
- village [25I2]
- kneeling on both knees [31A2331]
- sitting on the ground [31A2351]
- Europeans (with NAME) [32B311(GREEK)]
- Asiatic races and peoples: Turks [32B33(TURKS)]
- symbols, allegories of peace, 'Pax'; 'Pace' (Ripa) [45A20]
- hacking and thrusting weapons: sword [45C13(SWORD)]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- rowing-boat, canoe, etc. [46C232]
- sailing-ship, sailing-boat [46C24]
- sheaf [47I1421]
- sheep (+ animals eating and drinking) [47I213(+945)]
- book [49M32]
- Peaceableness (+ emblematical representation of concept) [54A45(+4)]
- Irascibility (+ variant) [56E21(+0)]
- Meekness; 'Mansuetudine' (Ripa) (+ variant) [56EE2(+0)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(FOEDERE PERFECTO)]