Non tuis viribus [5]
De Seijlsteen treckt alleen, puir ijser nae hem toe.
Maer Cristus treckt oock vaeck des menschen herte, hoe
Verkeert, vuijl, en besmet tot alle boosheijt vaerdich,
Door eijgen Schult vervreemt, sijn goetheijt gansch onwaerdich.
Ach waere Seijlsteen Crist! u berremherticheijt
Vergrammen wy steets met ons boos ondanckbaerheyt.
Sloffe onachsaemheijt die wendt ons tot het quaede
Ghij treckt ons, niet beweecht door wercken, Maer ghenade.
Maer Cristus treckt oock vaeck des menschen herte, hoe
Verkeert, vuijl, en besmet tot alle boosheijt vaerdich,
Door eijgen Schult vervreemt, sijn goetheijt gansch onwaerdich.
Ach waere Seijlsteen Crist! u berremherticheijt
Vergrammen wy steets met ons boos ondanckbaerheyt.
Sloffe onachsaemheijt die wendt ons tot het quaede
Ghij treckt ons, niet beweecht door wercken, Maer ghenade.
Comme le fer s'esleue par l'aymant,
L'homme est de Dieu par Christ tiré aussi.
Ne soit donc pas rien de soy presumant:
Car rien n'y a de sa nature icy.
Christ vray aymant en haut l'esleue ainsi,
Non sa vertu, ny œuure, ny merite.
Ce qui est sien, c'est mal que Dieu irrite.
Bref, il n'a rien que par grace & merci.
L'homme est de Dieu par Christ tiré aussi.
Ne soit donc pas rien de soy presumant:
Car rien n'y a de sa nature icy.
Christ vray aymant en haut l'esleue ainsi,
Non sa vertu, ny œuure, ny merite.
Ce qui est sien, c'est mal que Dieu irrite.
Bref, il n'a rien que par grace & merci.
Translations
...
|
...
|
Not by your own powers.
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 82f
Sources and parallels
- Magnet attracting iron from Cats Emblemata moralia et aeconomica (1527), embl. 37, in: Henkel and Schöne, Emblemata
- Reference in the text to Christ who unlike a magnet can attract pure and impure hearts in: Animos nil dirimit. [49] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)) [Compare]
- Reference in the text to the power of God attracting human hearts, comparing it to the power of magnet, in: Animos nil dirimit. [48] (in: Jacob Cats, Proteus (1618)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Animos nil dirimit. [48] (in: Jacob Cats, Proteus (1618))
- Animos nil dirimit. [49] (in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627))
Iconclass
A human heart is drawn upwards by a magnet, symbolizing Christ- (doctrine on) Divine Grace; 'Gratia di Dio', 'Gratia divina' (Ripa) [11L54134]
- magnet [22B21]
- trees [25G3]
- rocky coast [25H131]
- river mouth, estuary [25H215]
- city-view, and landscape with man-made constructions [25I]
- heart symbolism [31A22210]
- border, ribbon, braid [41D2653]
- inscription [49L8]
- Approach (+ emblematical representation of concept) [51L41(+4)]
- Ascent [51L5]
- Ingratitude; 'Ingratitudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57AA8(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(NON TUIS VIRIBUS)]