← Content: PreviousContent: Next →

Scientia inflat [87]


av1615087pict

Back to top ↑
O opgheblasen Mensch ten heeft niet te bediên
Dat ghij met u vernuft, hebt wel te deech doorsiên
De Heylighe Schriftuir. men Rept niet van een tittel
Ghij weet fluckx waer het staet jnt hoeveelde Cappittel
Maer dat is niet ghenoech, O sot! De letter Doot.
Jaecht wech de duijsterheijt die bij v is so Groot.
De Geest maeckt Levent, en de Liefde moeter weesen
Die sal v van t'ghebreck, vermetenheijt geneesen. translation

Pour auoir leu longuement l'escriture,
L'homme souuent en vain se glorifie.
Car science enfle: & qui n'a que lecture,
N'a pour cela l'esprit qui viuifie,
Ouure le sens, & le cœur mortifie,
Chassant d'iceux tenebres d'ignorance.
Où est l'esprit, charité edifie.
Où il n'est point, il n'y a qu'arrogance. translation

SCIENTIA INFLATtranslation

lxxxvij.
Lectio quid prodest Legis, si turgida fastu
Reppleat insano pectora cognitio?
Ast tenebras adsit iubaris qui discutit ortu
Spiritus, & verè dogmata clara facit. translation

Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations

...
...
Knowledge inflates.
What good is the reading of the Law, if the knowledge acquired
Fills our hearts so that they are swollen with pride?
No! May the Spirit assist us, that dispells darkness with the
rising of its splendour and makes our tenets truly clear.


Back to top ↑

Literature


    Back to top ↑

    Sources and parallels


      Back to top ↑

      References, across this site, to this page:

      No references to this emblem or page found.

      Back to top ↑

      Iconclass

      A scholar points at an open book ('the letter'?); two naked boys and flames ('the spirit'?)

      Back to top ↑

      Comments

      commentary