O ingratum [75]
Om siên en wasschen af heeft dees een spiegel gladt
Sijn vlecken. maer in plaets van kijken; hij bekladt
Die met syn spuwen soo, Dat hij niet kan beschouwen
Sijn smetten. die dees Sot Moetwillens wil behouwen.
De weerelt is ons oock een spiegel algemeijn
Daer in wij moogen sien, hoe vuijl, besmet, onreijn
Wij syn ten aensien Goodts volcomen schoon met waerheijt
Maer spusel van hovaert, bevleckt de spiegels Claerheyt.
Sijn vlecken. maer in plaets van kijken; hij bekladt
Die met syn spuwen soo, Dat hij niet kan beschouwen
Sijn smetten. die dees Sot Moetwillens wil behouwen.
De weerelt is ons oock een spiegel algemeijn
Daer in wij moogen sien, hoe vuijl, besmet, onreijn
Wij syn ten aensien Goodts volcomen schoon met waerheijt
Maer spusel van hovaert, bevleckt de spiegels Claerheyt.
Pour bien de soy voir la laideur, ou tache,
Cest homme auoit miroir propre & luisant:
Mais comme fol contre la clarté crache:
En lieu d'y voir il le va mesprisant.
Au monde auons miroir tressufisant
Pour nous monstrer clairement qui nos sommes,
Et la grandeur de ce Dieu tout-puissant,
Mais tenebreux le rend l'orgueil des hommes.
Cest homme auoit miroir propre & luisant:
Mais comme fol contre la clarté crache:
En lieu d'y voir il le va mesprisant.
Au monde auons miroir tressufisant
Pour nous monstrer clairement qui nos sommes,
Et la grandeur de ce Dieu tout-puissant,
Mais tenebreux le rend l'orgueil des hommes.
Translations
...
|
...
|
An ungainly sight!
|
Literature
- Mentioned in: Henkel and Schöne, Emblemata, col. 1347f
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
A man spits at the mirror in his hand- rocky coast [25H131]
- torso (+ nude human being) [31A2226(+89)]
- hand on the hip [31A2518]
- reflection (in a mirror) (+ variant) [31A51111(+0)]
- spitting [31A65]
- spittle, spit [31A651]
- adult man [31D14]
- sailing-ship, sailing-boat [46C24]
- Denial, Negation (+ emblematical representation of concept) [52CC2(+4)]
- Incorruption, Purity; 'Purité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [57A63(+4)]
- Impurity (+ emblematical representation of concept) [57AA63(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(O INGRATUM)]