Triumphus Amoris [68]

Hymn.
Dom. pass.
Pange lingua gloriosi, prælium certaminis,
Et super Crucis trophæum, dic triumphum nobilem,
Qualiter Redemptor orbis, immolatus vicerit.
Dom. pass.
Pange lingua gloriosi, prælium certaminis,
Et super Crucis trophæum, dic triumphum nobilem,
Qualiter Redemptor orbis, immolatus vicerit.

Hymn.
Dom. Pass.
Vexilla Regis prodeunt
Fulget Crucis mysterium
Quo carne carnis Conditor
Suspensus est patibulo.
Quo vulneratus insuper
Mucrone diro lanceæ,
Vt nos lauaret crimine
Manauit vnda & sanguine.
Impleta sunt quæ concinit
Dauid fideli carmine,
Dieens in nationibus
Regnauit à ligno Deus.
Dom. Pass.
Vexilla Regis prodeunt
Fulget Crucis mysterium
Quo carne carnis Conditor
Suspensus est patibulo.

Quo vulneratus insuper
Mucrone diro lanceæ,
Vt nos lauaret crimine
Manauit vnda & sanguine.

Impleta sunt quæ concinit
Dauid fideli carmine,
Dieens in nationibus
Regnauit à ligno Deus.

Triumphus Amoris.
Triomphe de l'Amour.
XXVI.
Voycy qu' Amour apres tant de thophées,
Tant d'inuentions de guerres & meslées,
Triomphe vn iour, & se fait voir vainqueur;
Et les Amants qui auront volu suiure
Son estandart, pourront à iamais viure
Et posseder vn eternel bonheur.
XXVI.
Voycy qu' Amour apres tant de thophées,
Tant d'inuentions de guerres & meslées,
Triomphe vn iour, & se fait voir vainqueur;
Et les Amants qui auront volu suiure
Son estandart, pourront à iamais viure
Et posseder vn eternel bonheur.
Translations
![]() |
Triumph of love. |
![]() |
Forever it marches crowned in triumph, victorious in unsullied deeds of valor.1 |
![]() |
Sing, my tongue, the Savior's glory; tell His triumph far and wide; tell aloud the famous story of His body crucified; how upon the cross a victim, vanquishing in death, He died. |
![]() |
Abroad the regal banners fly, now shines the Cross's mystery: upon it Life did death endure, and yet by death did life procure. Who, wounded with a direful spear, did purposely to wash us clear from stain of sin, pour out a flood That which the prophet-king of old hath in mysterious verse foretold, is now accomplished, whilst we see God ruling the nations from a Tree. of precious water mixed with blood.2 |
Literature
Sources and parallels
-
Possibly based on, not mirrored: Triumphus amoris. [18] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628))
[Compare
]
-
Emblem imitated (pictura, Latin motto and French subscriptio are exactly the same) in: In 't Kruis is verwinning, [6] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
[Compare
]
-
The same pictura, Latin motto and French epigram in:In 't Kruis is verwinning, [6] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Triumphus amoris. [18] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628))
- In 't Kruis is verwinning, [6] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
- In 't Kruis is verwinning, [6] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
Iconclass
The soul, carrying the instruments of Christ's passion, is following sacred love who holds a banner with the wounded limbs and the face of Christ; angels play drum and flute- God's perfections
[11A23]
- angels singing, making music
[11G21]
- radiance emanating from persons or things
[22C31]
- walking
[31A2711]
- youth, adolescent
[31D12]
- lantern
[41B33]
- triumphs (allegorical and symbolic)
[43A43]
- (military) standard-bearer (+ variant)
[45D12(+0)]
- carrying something on the head or on the shoulders
[46C1215]
- whip
[46C1463]
- drum (musical instrument)
[48C7341]
- flute, aulos, tibia
[48C7351]
- Guidance (+ emblematical representation of concept)
[54E2(+4)]
- Eternal Bliss; 'Felicité eterna' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[56B21(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ clothed)
[56F2(+123)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of
concept)
[56F2(+4)]
- head of Christ with crown of thorns
[73D3522]
- cross ~ instruments of the Passion
[73D82(CROSS)]
- crown of thorns ~ instruments of the Passion
[73D82(CROWN OF THORNS)]
- single instruments of the Passion (with NAME)
[73D82(HAMMER)]
- lance ~ instruments of the Passion
[73D82(LANCE)]
- single instruments of the Passion (with NAME)
[73D82(LANTERN)]
- nails ~ instruments of the Passion
[73D82(NAILS)]
- reed ~ instruments of the Passion
[73D82(REED)]
- single instruments of the Passion (with NAME)
[73D82(SPONGE)]
- single instruments of the Passion (with NAME)
[73D82(TONGS)]
- the five wounded limbs of Christ: heart (side-wound), hands, and feet
[73D83]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(TRIUMPHUS AMORIS)]