Competentia Amoris [7]
VII.
August.
Nyssen1.
SAgitta iacitur Amoris mundani, vt necem cor-
di inferat, sed frustra: cæcus sagittat in aëra,
Sagitta iacitur Amoris diuini & transfigit cor,
quod cum transfixum est, vita excitatur, non inte-
ritus comparatur. nouit Dominus sagittare ad
Amorem; imo sagittat cor amantis vt adiuuet
amantem; sagittat vt faciat amantem.
Sagittarius eiaculatus hoc telum, est ipsa dile-
ctio, qui telum electum ad eos mittit, qui seruan-
tur, spiritu vitæ, triplicem cuspidis aciem inun-
gens, vt eum in quem immissa fuerit vnà cum te-
lo & ipso sagittario, in vnum colligat.
SAgitta iacitur Amoris mundani, vt necem cor-
di inferat, sed frustra: cæcus sagittat in aëra,
Sagitta iacitur Amoris diuini & transfigit cor,
quod cum transfixum est, vita excitatur, non inte-
ritus comparatur. nouit Dominus sagittare ad
Amorem; imo sagittat cor amantis vt adiuuet
amantem; sagittat vt faciat amantem.
Sagittarius eiaculatus hoc telum, est ipsa dile-
ctio, qui telum electum ad eos mittit, qui seruan-
tur, spiritu vitæ, triplicem cuspidis aciem inun-
gens, vt eum in quem immissa fuerit vnà cum te-
lo & ipso sagittario, in vnum colligat.
Competence de l'Amour.
VII.
Ces deux archers n'ont pas vn mesme zele,
Comme ilz ont bien vn arc, vn traict, vn aisle,
Car leur effect est du tout differant:
Les traicts de l'vn sont animez de vie;
Les traicts de l'autre enuenimez d'enuie;
L'vn est aueugle, & l'autre clair voyant.
VII.
Ces deux archers n'ont pas vn mesme zele,
Comme ilz ont bien vn arc, vn traict, vn aisle,
Car leur effect est du tout differant:
Les traicts de l'vn sont animez de vie;
Les traicts de l'autre enuenimez d'enuie;
L'vn est aueugle, & l'autre clair voyant.
Translations
Conjunction of love. |
Sharp arrows of the mighty3. |
Literature
Sources and parallels
- Possibly based on, not mirrored: Competentia amoris. [2] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628)) [Compare]
- Same copperplate, slightly altered, in: Met de oogen word het hart verwonnen [34] (in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Competentia amoris. [2] (in: anonymous, Amoris divini et humani antipathia (1628))
- Met de oogen word het hart verwonnen [34] (in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703))
Iconclass
Sacred love shoots its arrow through the heart that was placed on a pole; blindfolded human love misses- God's perfections [11A23]
- radiance emanating from persons or things [22C31]
- heart [31A2221]
- blindfold [31A3191]
- heavenly love versus earthly love [33C82]
- Love personified [33C91]
- shooting with bow and arrow, archery (~ games of skill) [43C421]
- flagpole (+ variant) [44A32(+0)]
- archer's weapons: arrow (+ handling of weapons) [45C15(ARROW)(+63)]
- archer's weapons: bow (+ handling of weapons) [45C15(BOW)(+63)]
- quiver [45C23]
- Subtlety, Acumen, Lucidity, Wit; 'Acutezza de l'Ingegno', 'Sottilité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [52A55(+4)]
- Skill, Ability; 'Artificio', 'Prontezza' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A33(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ clothed with wings) [56F2(+1331)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(COMPETENTIA AMORIS)]