Mihi nulla quies, ut lapisquoreis undique pulsus aquis [61]
Ovid.
Mihi nulla quies, ut lapis
æquoreis undique
pulsus aquis.
pulsus aquis.
Quisquis amat, vario curarum fluctuat
æstu,
Nec misero noctu pausa diuque datur:
Saxea ceu rupes undeundique tunditur undis,
Ventóve Alpinis nata jugis abies.
Nec misero noctu pausa diuque datur:
Saxea ceu rupes undeundique tunditur undis,
Ventóve Alpinis nata jugis abies.
Altijdt ghequelt.
Een minnaers hert altijdt werdt van zo veel gedachten
Bevochten, als een roots van baren in de zee,
Zeer zelden heeft het rust, of een volcomen vree.
't Ghepeyns den minnaer quelt by dagen en by nachten.
Bevochten, als een roots van baren in de zee,
Zeer zelden heeft het rust, of een volcomen vree.
't Ghepeyns den minnaer quelt by dagen en by nachten.
Iamais repos.
En Amour nuit & jour, pensees vagabondes
Batent le ferme cœur, de liesse, & de dueil:
Au combat de deux vents, en mer le stable ecsueil
s'Assaut de tous costez, par les bruyantes ondes.
Batent le ferme cœur, de liesse, & de dueil:
Au combat de deux vents, en mer le stable ecsueil
s'Assaut de tous costez, par les bruyantes ondes.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Modelled after: Mihi nulla quies, ut lapis æquoreis undique pulsus aquis [114] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)) [Compare]
References, across this site, to this page:
Iconclass
A cupid and a lover, hit by an arrow on the seashore- rocks [25H112]
- wave [25H2311]
- sitting on the ground [31A2351]
- head held in the hand(s), with elbows leaning on an elevation or on the knees [31A25312]
- violent death by weapon - EE - death not certain; wounded person [31EE2346]
- one of the lovers alone (e.g. longing for the beloved) [33C216]
- Love torturing lover [33C97]
- archer's weapons: arrow [45C15(ARROW)]
- Unrest, Restlessness, Inquietude; 'Inquietudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54AA46(+4)]
- Pain, Sorrow, Sadness; 'Dolore', 'Dolore di Zeusi' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56BB1(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(MIHI NULLA QUIES, UT LAPIS AEQUOREIS UNDIQUE PULSUS AQUIS)]
- Cupid struggling with or tormenting other persons, abstract concepts, (fabulous) animals, etc. [92D142]
- Cupid handling his weapons [92D152]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(ARROW)]