Pedetentim [11]

Pedetentim.
Propert.
Ac veluti primò taurus detrectat aratra,
Post venit assueto mollis ad arva jugo:
Sic primo juvenes trepidant in amore feroces,
Post domiti, mites æqua & iniqua ferunt.
Ac veluti primò taurus detrectat aratra,
Post venit assueto mollis ad arva jugo:
Sic primo juvenes trepidant in amore feroces,
Post domiti, mites æqua & iniqua ferunt.
Allencxkens.
Den stier en wil in 't eerst het jock gheensins ghedoghen,
Maer met der tijdt hy hem daer in ghewennen laet:
Een jonghman fier van moedt in 't eerst wel wederstaet,
Maer wert na Liefdes wil ten laetsten wel gheboghen.
Maer met der tijdt hy hem daer in ghewennen laet:
Een jonghman fier van moedt in 't eerst wel wederstaet,
Maer wert na Liefdes wil ten laetsten wel gheboghen.
Petit
à
petit.
An premier le Taureau le joug du dur servage
Secoue, mais en fin au chignon il le prend.
Encor' qu'au premier coup tout homme ne se rend,
A la fin par Amour est fleschi son courage.
Secoue, mais en fin au chignon il le prend.
Encor' qu'au premier coup tout homme ne se rend,
A la fin par Amour est fleschi son courage.
Translations
Literature
Sources and parallels
-
Modelled after: Pedetentim [14] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
[Compare
]
References, across this site, to this page:
- Pedetentim [14] (in: Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608))
Iconclass
- farm or solitary house in landscape
[25I3]
- taming, domestication of animals; tamed or domesticated animal
[34A11]
- yoke
[46C14111]
- bull (+ animal(s) pulling, drawing something)
[47I2111(+95247)]
- Authority, Power; 'Dominio', 'Giurisdittione' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[53C11(+4)]
- Custom, Habit; 'Consuetudine' (Ripa) (+ emblematical representation of concept)
[54D6(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of
concept)
[56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT)
[86(PEDETENTIM)]
- 'Omnia vincit Amor', Love the conqueror, Love triumphant
[92D1511]
- other non-aggressive activities of Cupid
[92D156]