← Content: PreviousContent: Next →

Ad amussim [24]


va1618024pict

Back to top ↑
Ad amussim.
Vt perpendiculo cunctos manus ipsa labores
Dirigit artificis: sic quoque verus amans.
Verus amans recto nunquam de tramite flectet,
A domina pendens totus, & in domina.

Recht zoo 't behoort.
In 't water-pas het loot altijdt wel recht moet hanghen:
Een minnaer die oprecht wil zijn, moet niet bestaen
Te wijcken van zijn lief, noch hier, noch daer te gaen.
Want ware Liefde dwaelt niet van de rechte ganghen.

Ny ça, ny là.
Le plomb doibt au niveau tousiours justement pendre:
Ainsi doibt un amant, sans d'un point le passer,
Au gré de sa maistresse, en tout se compasser,
Sa seule volunté pour son but faut il prendre.


Back to top ↑

Facsimile Images


Back to top ↑

Translations


Back to top ↑

Literature


    Back to top ↑

    Sources and parallels


    Back to top ↑

    References, across this site, to this page:


    Back to top ↑

    Iconclass

    A cupid holding a plumb-line
    • farm or solitary house in landscape [25I3] Search for this Iconclass notation
    • castle [41A12] Search for this Iconclass notation
    • annexes and outbuildings; fencing; gate [41A5] Search for this Iconclass notation
    • tools and machines ~ building: plumb-line [47G6(PLUMB-LINE)] Search for this Iconclass notation
    • the Golden Mean; 'Mediocrité' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54A431(+4)] Search for this Iconclass notation
    • Luck, Fortune, Lot; 'Fato', 'Fortuna', 'Fortuna aurea', 'Fortuna buona', 'Fortuna pacifica overo clemente', 'Sorte' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54F12(+4)] Search for this Iconclass notation
    • (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)] Search for this Iconclass notation
    • proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(AD AMUSSIM)] Search for this Iconclass notation
    • other non-aggressive activities of Cupid [92D156] Search for this Iconclass notation

    Back to top ↑

    Comments

    commentary