Post tenebras spero lucem [28]
XXVIII.
Post tenebras spero lucem.
EN tibi Cimmeriæ clarissima noctis imago,
Vel si quos habitat nox magis atra specus.
Solibus orba tribus gemuit Nilotica Memphis;
Sed tibi, Nile, diem quarta revexit Eos:
At Mundo æternis nox incubat atra tenebris,
Fax vbi nullius sideris vlla nitet.
Mille adeô rutilent Soles, & Sidera mille,
Etnoua Lunarum millia dena micent;
Gaudet Amor tenebris, tenebras scelus auget, & ipsam
Mutat in vmbrosæ noctis opaca diem.
Ipse ego, cûi radiant tot claro in vertice Soles,
Lucifugâ hoc credor Iudice, lucis inops.
Scilicet Impietas naso suspendit adunco,
Si cûi teste Deo viuere suadet Amor.
Nox illi virtus, animi demissio torpor,
Paupertas sordes, Virginitasque probrum,
Flagra, preces, gemitus, lacrymæ, ieiunia nugæ,
Mors iocus, Infernus fabula, sanna Polus.
Tempus erit, misso cum fulminis igne, videbis
Ipse tuas tenebras, Munde, meumque diem;
Cùm spretum mirata iubar turba assecla Mundi
Clamabit mœstis exululata modis:
Ergóne nos error recti de tramite flexit,
Nec Themis æqua duces prætulit vlla faces?
En qui tot ludos nobis fecêre, iocosque,
Quorum vita fuit fabula, morsque probrum,
Nunc genus ætherium sortiti gaudia captant
Cœlituum densos inter agenda choros.
Nos salebras, tribulosque, & inhospita saxa secuti
Fecimus à paruis ad mala magna gradum:
Illi, defixis animi inter Sidera curis,
Emerunt breuibus gaudia longa malis.
Sic illaudatos quondam laus debita, spretos
Gloria, & invisos spontè reuisit amor:
Nempe velut nostro cum Cynthius exulat orbe
Nulla Venus, oculo iudice, rebus inest;
Ast vbi noctiuagæ velamina detrahit vmbræ,
Tota Venus Phœbo cum redeunte redit:
Sic mihi, qui densâ Mundi gemo nubilus vmbrâ,
Ereptum referet lux inopina decus;
Lux toties imis mihi suspirata medullis,
O mihi lux longis gratior è tenebris!
Lux, de quâ nullos speret nox vlla triumphos,
Eia veni, noctis iam satis, eia veni.
Vel si quos habitat nox magis atra specus.
Solibus orba tribus gemuit Nilotica Memphis;
Sed tibi, Nile, diem quarta revexit Eos:
At Mundo æternis nox incubat atra tenebris,
Fax vbi nullius sideris vlla nitet.
Mille adeô rutilent Soles, & Sidera mille,
Etnoua Lunarum millia dena micent;
Gaudet Amor tenebris, tenebras scelus auget, & ipsam
Mutat in vmbrosæ noctis opaca diem.
Ipse ego, cûi radiant tot claro in vertice Soles,
Lucifugâ hoc credor Iudice, lucis inops.
Scilicet Impietas naso suspendit adunco,
Si cûi teste Deo viuere suadet Amor.
Nox illi virtus, animi demissio torpor,
Paupertas sordes, Virginitasque probrum,
Flagra, preces, gemitus, lacrymæ, ieiunia nugæ,
Mors iocus, Infernus fabula, sanna Polus.
Tempus erit, misso cum fulminis igne, videbis
Ipse tuas tenebras, Munde, meumque diem;
Cùm spretum mirata iubar turba assecla Mundi
Clamabit mœstis exululata modis:
Ergóne nos error recti de tramite flexit,
Nec Themis æqua duces prætulit vlla faces?
En qui tot ludos nobis fecêre, iocosque,
Quorum vita fuit fabula, morsque probrum,
Nunc genus ætherium sortiti gaudia captant
Cœlituum densos inter agenda choros.
Nos salebras, tribulosque, & inhospita saxa secuti
Fecimus à paruis ad mala magna gradum:
Illi, defixis animi inter Sidera curis,
Emerunt breuibus gaudia longa malis.
Sic illaudatos quondam laus debita, spretos
Gloria, & invisos spontè reuisit amor:
Nempe velut nostro cum Cynthius exulat orbe
Nulla Venus, oculo iudice, rebus inest;
Ast vbi noctiuagæ velamina detrahit vmbræ,
Tota Venus Phœbo cum redeunte redit:
Sic mihi, qui densâ Mundi gemo nubilus vmbrâ,
Ereptum referet lux inopina decus;
Lux toties imis mihi suspirata medullis,
O mihi lux longis gratior è tenebris!
Lux, de quâ nullos speret nox vlla triumphos,
Eia veni, noctis iam satis, eia veni.
Ce Diuin Cupidon, tout embrasé d'amour,
Descoche mil souspirs apres ce beau seiour;
Mais celuy-là de peur tremblotte, & herissonne,
Pēsant qu'en tout momēt au lugemēt l'on sōne.
Descoche mil souspirs apres ce beau seiour;
Mais celuy-là de peur tremblotte, & herissonne,
Pēsant qu'en tout momēt au lugemēt l'on sōne.
Translations
Literature
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
Sacred love raises his hands towards the sun, crossed by a sword and a laurel branch; Cupid stumbles forward, blindfolded; an orb broken in two- angel(s) represented as child(ren) [11G191]
- love towards God; 'Amore verso Iddio' (Ripa) [11Q01]
- radiance emanating from persons or things [22C31]
- darkness [22C9]
- sun represented as face, wheel, etc. [24A6]
- stars [24D]
- trees (+ branch, stick) [25G3(+22)]
- prospect of city, town panorama, silhouette of city [25I12]
- clouds [26A]
- orb (symbol of sovereignty; sphere with cross on top) (+ variant) [44B193(+0)]
- hacking and thrusting weapons: sword [45C13(SWORD)]
- archer's weapons: bow [45C15(BOW)]
- quiver [45C23]
- Hope; 'Speranza', 'Speranza delle fatiche' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56D1(+4)]
- Fear, Dread; 'Paura', 'Timidité o Timore', 'Timore' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56DD1(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- Justice; 'Forza alla giustitia sottoposta', 'Giustitia', 'Giustitia retta', 'Giustitia rigorosa', 'Impieté e violenza soggetta alla giustitia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [59C2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(POST TENEBRAS SPERO LUCEM)]
- suffering, misfortune of Cupid [92D16]
- attributes of Cupid: blindfold [92D18(BLINDFOLD)]
- attributes of Cupid (with NAME) [92D18(BOW)]