Desidia amoris mundani. [7]
VII.
[blanco]
Desidia amoris mvndani.
Ambr. in Hym.
Nescit tarda molimina
Spiritus sancti gratia.[Ambrosius, Expositio in Evangelium secundum Lucam, bk/sect/plv/plp/plc. 2/19/15/1560/A]
Nescit tarda molimina
Spiritus sancti gratia.[Ambrosius, Expositio in Evangelium secundum Lucam, bk/sect/plv/plp/plc. 2/19/15/1560/A]
Ambros.
Nescit tarda molimina
Spiritus sancti gratia.[Ambrosius, Expositio in Evangelium secundum Lucam, bk/sect/plv/plp/plc. 2/19/15/1560/A]
Nescit tarda molimina
Spiritus sancti gratia.[Ambrosius, Expositio in Evangelium secundum Lucam, bk/sect/plv/plp/plc. 2/19/15/1560/A]
[blanco]
Paresse de l’amovr
mondain.
mondain.
Translations
Literature
Sources and parallels
- Odit moras [31] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
- Remake of image, different motto, background landscape and an inscription tablet on the cross added, in: Torpor Amoris [23] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored, landscape and an inscription tablet on the cross added, different facial expressions, lying woman without a rosary), the same Latin quotation of Ambrosius and the same French epigram, in:Regt, en voorwaars [32] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Torpor Amoris [23] (in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629))
- Regt, en voorwaars [32] (in: Jan van Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709))
Iconclass
Sacred love raises his hand towards the Holy Ghost, represented as a dove, flying towards a cross; a woman lying on a cart drawn by two turtles- God's perfections [11A23]
- cross as symbol of Christ [11D121]
- Holy Ghost represented as a dove (in flames) [11E1]
- Sloth, Indolence, 'Acedia', 'Desidia'; 'Accidia' (Ripa) ~ personification of one of the Seven Deadly Sins [11N37]
- aids for prayer, e.g. rosary [11Q22]
- radiance emanating from persons or things [22C31]
- tortoises, turtles (+ animal(s) pulling, drawing something) [25F44(+5247)]
- lying on one side, with uplifted upper part of the body and leaning on the arm - AA - female human figure [31AA2364]
- ascending (movement in the air) [31A2761]
- adult woman [31D15]
- heavenly love versus earthly love [33C82]
- Love: 'Frau Minne' and other allegories [33C9]
- cushion [41A7221]
- animal-drawn sledge (Dutch: 'toeslede') [46C148]
- Sluggishness, Inertia; 'Dapocaggine', 'Pigritia' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [54AA11(+4)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ clothed) [56F2(+123)]
- (personifications and symbolic representations of) Love; 'Amore (secondo Seneca)' (Ripa) (+ emblematical representation of concept) [56F2(+4)]
- proverbs, sayings, etc. (with TEXT) [86(DESIDIA AMORIS MUNDANI)]