Elegie, ofte Nacht-clachte
ELEGIE1, ofte
Nacht-clachte.
Dewijle dat de nacht op alderhande dieren
Verspreyt haer droevich cleet, op velden en rivieren,
En dat de wilde Zee vermindert haren stroom,
En dat de Werrelt gants leyt als in eenen droom:
Dewijle dat de locht wtsteeckt haer gouden ooghen,
Die haer uyt s’hemels sael al springende vertooghen2,
En dat de droeve Maen haer broeders plaets bewaerd
Die morghen wederom sal comen nae de aerd’:
Zoo dwael ick hier alleen daer my mijn sorghen jaghen,
Om van u3 fel ghemoet, en wreede sin te claghen.
Jonckvrou ghy leght
gherust4, en blaest uyt uwen mont
Dat Goddelick venijn5 dat my dus heeft ghewont,
In uwen eersten slaep van alle sorg’ ontbonden!
Niet denckend’ op6 mijn vyer, niet denckend’ om mijn wonden
Niet denckend’ op den Godt die met zijn wreede cracht,
Heeft willen mijn ghemoet doen staen in dijne macht.
Ick legg’ hier neer ghestort voor uwe doove deuren
Als of my inde nacht wat voordeel mocht ghebeuren:
Of datter hoope waer om dijnen hert en sin
Te trecken naer mijn hert, te leyden naer mijn min.
De Voghels die de lucht met vleugelen doorsnijden
De Visschen die de Zee met haeren steert berijden
Die legghen nu in rust tot dat den dach comt aen:
Maer u dienaer alleen moet oock by nacht vergaen.
By nacht vergaet hy meest, ick neem u tot ghetuyghen,
Mijn tranen die ick stort, daer meed’ ick niet can buyghen,
Haer onbermhertich hert, mijn tranen die ick hier
Laet legghen als een pandt van dit ellendich vier.
Elck dinck heeft zijnen tijdt, naer dat7 de coude daghen
Zijn lang by ons gheweest, en d’ongetemde vlaghen
Van haghel en van sneeuw, en dat den grijsen baert
Des swinters voor een tijdt bedeckt heeft gants de aerdt.
Comt Zephyrus8 weer aen, en wt sijn schoone saelen,
Laet sijn silveren dauw op alle velden daelen:
En met den adem soet die zijnen mont wtspreet
Neemt d’aerde wederom haer groen gheschildert cleet.
Het een gaet, t’ander comt de duysternis moet wijcken
Naer dat9 de rondeSon comt uyt zijn kamer strijcken10;
En toont zijn gulden toorts. En als deSon wech gaet
Dan compt deMaen weer om die
in zijn plaetse staet.
Het heeft al zijn ghebeurt11: het comt al op zijn tijden:
Twee dinghen blyven vast: u wreetheyt en mijn lijden.
Mijn lijden blijft altijt, en d’oorsaeck van mijn pijn
V12 onbeweeghlick hert moet sonder eynde zijn.
De oorsaeck daer van is: dat ick niet twee can minnen
Of drie op eenen dach; en spelen met mijn sinnen
Ghelijck een lichte pluym13, daerBoreas 14 op waeyt
Nu hier vliecht en nu daer; en keert sich ende draeyt
Naer het bevel des wints: of als een schip ghespleeten
Int midden vande Zee, daert roer is afghesmeeten.
Maer blijft al even vast en onbeweechlijck aen,
En blijft alleen op dy, en niemant anders staen.
Jonckvrou dat is mijn schult:
hierom sal ick gaen vaeren
Daer ghy niet meer om my u hert en sult beswaeren.
Jonckvrou vaert wel, ick gae:
ick gae daer ghy my sent
Jonckvrou vaert wel, ick gae:
ick loope naer mijn ent,
Jonckvrou vaert wel, ick gae,
ick gae mijn leste ganghen.
Jonckvrou vaert wel, ick gae,
ick sal myn hert uytlanghen15
En werpen voor u deur, doet open uwen schoot,
En neemt daer in die siel van die ghy hebt ghedoot.
Laet my ten minsten toe, dat ick daer in mach leven,
En woonen naer myn doot: wilt my de weldaet gheven,
Dat ick de plaetse mach bewaeren van myn min
Die my gheweyghert was: en blyven vast daer in.
OfVenus 16 sal mijn siel in haeren gouden waeghen
Veel hoogher als de Maen en als de Sonne draeghen,
En by de lichten schoon, die lichten die daer gaen
In s’hemels schoon ghebouw’ mijn arme siel doen staen.
Die sterren die ghy siet dat zijn die waerde sielen
DieVenus en haer kindt17 noch daghelijcx vernielen;
Dat hebben18 Minnaers oock gheweest voor onsen tijt,
En leven nu om hoogh van alle sorgh bevrijt.
Zy staen inVenus huys, zy
letten ende merken
Op ons verdriet en pijn, en uwe wreede werken:
En draeghen die vast aen by19Venus
end’ haer soon,
Die elck op sijnen tijt beschicken sijnen loon.
Int midden is een sael van onbekende bloemen,
Met bloemen opghebouwt, die wy niet connen noemen:
Hier isCupidoos stoel, die
spreect claer ende secht20,
Een yder zijn misdaet een yder naer zijn recht.
Daer neven is een perck, daer loopen twee Goddinnen
De droefheyt en de vreucht, de susters van het minnen,
Die ghaeren21 in een kruyck ons tranen altemael,
En setten die ten toon int midden van de sael:
Ons suchten altemael die staen om hooch gheschreven
InVenus Tafelbouck22 tot t’eynde van ons leven:
Int midden is een schael, daer weeghtmen al ons quaet
En die meest heeft gheleen, die cryght den besten staet.
Daer sal ick boven aen die beste plaets be-erven,
Om dat ick ben gheweest volstandich23 tot het sterven:
De eerste plaets is mijn daer sal ick staen tot spijt
Van die u heeft behaecht, en die my heeft benijt.24
Jonckvrou / wel aen, ick gae en laet u hier tot
panden
Mijn traenen voor de deur, mijn bitter offerhanden25:
En soo ick sterven moet denckt eens in uwen sin,
Oft ick de doot verdien om dat ick u bemin.
D.H.
Dewijle dat de nacht op alderhande dieren
Verspreyt haer droevich cleet, op velden en rivieren,
En dat de wilde Zee vermindert haren stroom,
En dat de Werrelt gants leyt als in eenen droom:
Dewijle dat de locht wtsteeckt haer gouden ooghen,
Die haer uyt s’hemels sael al springende vertooghen2,
En dat de droeve Maen haer broeders plaets bewaerd
Die morghen wederom sal comen nae de aerd’:
Zoo dwael ick hier alleen daer my mijn sorghen jaghen,
Om van u3 fel ghemoet, en wreede sin te claghen.
Dat Goddelick venijn5 dat my dus heeft ghewont,
In uwen eersten slaep van alle sorg’ ontbonden!
Niet denckend’ op6 mijn vyer, niet denckend’ om mijn wonden
Niet denckend’ op den Godt die met zijn wreede cracht,
Heeft willen mijn ghemoet doen staen in dijne macht.
Ick legg’ hier neer ghestort voor uwe doove deuren
Als of my inde nacht wat voordeel mocht ghebeuren:
Of datter hoope waer om dijnen hert en sin
Te trecken naer mijn hert, te leyden naer mijn min.
De Voghels die de lucht met vleugelen doorsnijden
De Visschen die de Zee met haeren steert berijden
Die legghen nu in rust tot dat den dach comt aen:
Maer u dienaer alleen moet oock by nacht vergaen.
By nacht vergaet hy meest, ick neem u tot ghetuyghen,
Mijn tranen die ick stort, daer meed’ ick niet can buyghen,
Haer onbermhertich hert, mijn tranen die ick hier
Laet legghen als een pandt van dit ellendich vier.
Elck dinck heeft zijnen tijdt, naer dat7 de coude daghen
Zijn lang by ons gheweest, en d’ongetemde vlaghen
Van haghel en van sneeuw, en dat den grijsen baert
Des swinters voor een tijdt bedeckt heeft gants de aerdt.
Comt Zephyrus8 weer aen, en wt sijn schoone saelen,
Laet sijn silveren dauw op alle velden daelen:
En met den adem soet die zijnen mont wtspreet
Neemt d’aerde wederom haer groen gheschildert cleet.
Het een gaet, t’ander comt de duysternis moet wijcken
Naer dat9 de ronde
En toont zijn gulden toorts. En als de
Dan compt de
Het heeft al zijn ghebeurt11: het comt al op zijn tijden:
Twee dinghen blyven vast: u wreetheyt en mijn lijden.
Mijn lijden blijft altijt, en d’oorsaeck van mijn pijn
V12 onbeweeghlick hert moet sonder eynde zijn.
De oorsaeck daer van is: dat ick niet twee can minnen
Of drie op eenen dach; en spelen met mijn sinnen
Ghelijck een lichte pluym13, daer
Nu hier vliecht en nu daer; en keert sich ende draeyt
Naer het bevel des wints: of als een schip ghespleeten
Int midden vande Zee, daert roer is afghesmeeten.
Maer blijft al even vast en onbeweechlijck aen,
En blijft alleen op dy, en niemant anders staen.
Daer ghy niet meer om my u hert en sult beswaeren.
En werpen voor u deur, doet open uwen schoot,
En neemt daer in die siel van die ghy hebt ghedoot.
Laet my ten minsten toe, dat ick daer in mach leven,
En woonen naer myn doot: wilt my de weldaet gheven,
Dat ick de plaetse mach bewaeren van myn min
Die my gheweyghert was: en blyven vast daer in.
Of
Veel hoogher als de Maen en als de Sonne draeghen,
En by de lichten schoon, die lichten die daer gaen
In s’hemels schoon ghebouw’ mijn arme siel doen staen.
Die sterren die ghy siet dat zijn die waerde sielen
Die
Dat hebben18 Minnaers oock gheweest voor onsen tijt,
En leven nu om hoogh van alle sorgh bevrijt.
Zy staen in
Op ons verdriet en pijn, en uwe wreede werken:
En draeghen die vast aen by19
Die elck op sijnen tijt beschicken sijnen loon.
Int midden is een sael van onbekende bloemen,
Met bloemen opghebouwt, die wy niet connen noemen:
Hier is
Een yder zijn misdaet een yder naer zijn recht.
Daer neven is een perck, daer loopen twee Goddinnen
De droefheyt en de vreucht, de susters van het minnen,
Die ghaeren21 in een kruyck ons tranen altemael,
En setten die ten toon int midden van de sael:
Ons suchten altemael die staen om hooch gheschreven
In
Int midden is een schael, daer weeghtmen al ons quaet
En die meest heeft gheleen, die cryght den besten staet.
Daer sal ick boven aen die beste plaets be-erven,
Om dat ick ben gheweest volstandich23 tot het sterven:
De eerste plaets is mijn daer sal ick staen tot spijt
Van die u heeft behaecht, en die my heeft benijt.24
Mijn traenen voor de deur, mijn bitter offerhanden25:
En soo ick sterven moet denckt eens in uwen sin,
Oft ick de doot verdien om dat ick u bemin.
D.H.
Translations
Elegie, of nachtelijke klacht |
Literature
Sources and parallels
References, across this site, to this page:
No references to this emblem or page found.Iconclass
Notes
Kort
gedicht met droevige of sentimentele inhoud, treurzang. Kan bijvoorbeeld
handelen over een gestorven geliefde
vertonen
uw
te slapen; ook in betekenis van
gestorven
gif
niet bekommerd om
nadat
Gepersonificeerde westenwind, en als zodanig geassocieerd met de lente
Nadat
strijcken, in betekenis van langs het oppervlak bewegen
Alles krijgt zijn beurt, alles op zijn tijd
Uw
veer
Gepersonificeerde noordewind
te voorschijn
halen
Godin van de liefde
nl. Cupido
zijn
En berichten die voortdurend aan
spreekt duidelijk en deelt
mee
vergaren,
verzamelen
notitieboek
standvastig
Van degene die u heeft behaagd en die ik
heb benijd
offerande, geofferde