Emblem Books
Heinsius, Quaeris quid sit Amor? (c. 1601)
Heinsius, Emblemata amatoria (1607/8)
Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Hooft, Emblemata amatoria (1611)
Vaenius, Horatiana emblemata (1612)
[anonymous], Cupido's lusthof (1613)
Heinsius, Ambacht van Cupido (1613)
De Montenay/Roemer Visscher, Emblemes (c. 1615)
Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)
Heinsius, Ambacht van Cupido (1616)
[anonymous], Nieuwen ieucht spieghel (1617)
Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
Cats, Proteus (partial) (1618)
[anonymous], Thronus Cupidinis (1620)
Hugo, Pia desideria (1624)
Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
[anonymous], Typus mundi (1627)
[anonymous], Amoris divini et humani antipathia (1628)
Van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
De Harduwijn, Goddelycke wenschen (1629)
Luyken, Duytse lier (1671)
Luyken, Jezus en de ziel (1685)
Huygen, Beginselen van Gods Koninkrijk (1689)
[anonymous], Emblemata amatoria (1690)
De la Feuille, Devises et emblemes (1691)
Den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703)
Hoogstraten, Zegepraal der goddelyke liefde (1709)
Suderman, De godlievende ziel (1724)
Search
Global Search
Browse Pictorial Motives
Compare
Two Distinct Emblem Books
Bibliography
List of Authors/Editors
Items by Title/Author/Year
Project
Project Info
Editorial Procedures and Techniques
Help
anonymous,
Cupido’s lusthof (1613)
Introduction
Concordance
All Picturae (This Book)
All Facsimile Images (This Book)
[Titlepage]
[Dedication]
Voorreden
Tot den druckers
Sonnet
Den Hemel van des minnars sin is sijn in t'groen by sijn goddin [1]
Gelijck den Dou t'groen velt besproeyt also mijn liefd' door Liefs vocht groeijt [2]
Eij hemel vreucht wat Ieucht ons thert als t'soet accoort vereenicht wert [3]
Cupidoos Heemel is te erven met liefd in liefs te steruen [4]
Die live lust die minnaers doot is t'rusten in sijn liefies schoot [5]
Den vrijer onder t'groen geboomt sijn lust in t'mijnen nau betoont [6]
O drove reijs voochdes adieu het licham scheyt t'hert blijft by u [7]
t'vleugel kint dat niet en siet de minnar in het danßen schiet [8]
Den wijn aenveert goddinne jonck was ic in pijn nectar u schonck [9]
Drinct mijn goddin voor soeten wijn mijn lijden sal verblijden sijn [10]
Het paer dat twee eensielich leeft in t'scheyden min veel droefheyt geeft [11]
Den Harder speelt int velt met vruecht in steede mijn-lust quelt de Iuecht [12]
So haest als Sol sijn reijs begint nood 't groen de Iuecht bestiert door t'kint [13]
T'minnelic paer CUPIDO schalcklick schiet als BACHUS en CERES haer wellust hiet [14]
O Heijl'ghe echt o soeten bant als lief geeft liefs rechte bant [15]
Aen t'waters cant liefs stemme queelt als t'hert weer liefs herte steelt [16]
Orphei Harp lockt menschen dier maer tspel mijns liefts loet my alhier [17]
Den pool die vrijt sijn helft op trou die hij verkiest tot echte vrou [18]
Den Chrijssgodt wel van Minne claegt So doen ic mee Reijn Suyver maeght [19]
D'hoechduitscher-schwets en claaght sijn lijden den narr die lacht om t'malle vrijen [20]
T'boertie slecht vrijt t'meijsien soet wiens heusche trou sij Lieven moet [21]
Besluyt
Register
Content: Titlepage →
Concordance - under construction
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
ydele [1]
Door ydele daet
ydelheyt [3]
Blaest al ydelheyt den winde
Op ydelheyt mijn sinnen lach
T'is ydelheyt wat ghy beghint
yder [1]
Waer toe hem yder Nimphjen spoeyt
ydoon [15]
Nimphe schoon seer ydoon
In Lieffd' Ydoon
Door uwer dochters Lieffd' ydoon
Reynder Princesse oft soo ydoon
Reyn beeldetgen ydoon
Die seer ydoon
En oock Flora ydoon
Presenteerdent ydoon
Ick sprack Nimphe seer ydoon
En aerdicheyt ydoon
Seer ydoon
De edel Flora seer ydoon
Op een schoon maecht ydoon
Ghy Cypria ydoon
Van Cupido ydoon
ydoone [7]
Doen peynsden ick ydoone
So menich Nimph ydoone
Want dees schoone maecht ydoone
Onder den throone gheen soo ydoone
Venus Goddin ydoone soet
Van my den Mey ydoone
Manierlijck en ydoone
yeder [24]
Als yeder Minnaer mach met
O dat yeder Velt-goddin
Als yeder een zijn wil
Een yeder blijcken laet zijn
Vliedet yeder Mans persoone
Yeder crijcht zijn deel
dat sulcx groeyde yeder pas
Dat yeder minnen leert
Een yeder sliep
Wanneer op yeder pas
Want yeder heeft
Die yeder een noemt schoon
Daer yeder een nae traecht
Yeder crijcht zijn wederlieff
Waerin yeder sterflijck mensch
Een yeder daernae haeck
Hoe yeder een te moede
Want yeder een moet zijn
Een yeder me in Lieffden
Den Cupido een yeder quelt
Venus yeder gaet bevlecken
Tot yeder sijn behaghen
Wanneer een yeder doet
Dat yeder nae den rijckdom
yeders [3]
Die yeders hert verheucht int
Soo verhieff yeders Lieff
Die yeders lust versteeckt
yemant [6]
Brengt yemant quelling aen
Tot yemant meer wilt dat
Oft yemant onberadich
V Bloem mach yemant plucken
Want oock yemant voor of nae
Van yemant sy niet geerne
yemants [1]
Want achter yemants rugghe seer seer
yet [8]
Voordeel yet maer verdriet
selver niet oft yet de Redenrijck beminnen
My souden yet verdrieten
Dochters respecteren yet
Yet dat haer brenghen mocht verdriet
Om therte te vermaken yet
Oft in Liefden yet bedyen
Niet yet van alle swerelts
yl [1]
Ick wou dat Cupido ter yl
yser [1]
werden soet thart yser is te smeden
yvoor [1]
Tandekens van yvoor
yvrich [1]
Een yvrich Iagher jaecht het