Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Ad amussim [39]
Translations
Nauwkeurig [Lineaal-recht]. |
Accurately. |
Like the very hand of the artisan directs all his works to a plumb-line, so does a real lover. A real lover will never turn
from the right path hanging totally from and to his mistress. |
Sources and parallels
- See the plummet in: Amor rectus [4] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
- Ad amussim [24] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)) [Compare]
- Daer schuijlt [29] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611)) [Compare]
- Reference to the importance of staying in the middle: In medio consistit virtus. [6] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)) [Compare]
- Compare Harvey, School of the Heart, embl. 23
- Same attribute in: Culmen honoris lubricum. [46] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612)) [Compare]
- Parallel for the pictura (but background less detailed and a decorated frame) and for some mottoes (Latin, Italian, French) in: Un Amour avec un Niveau (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un Amour avec un Niveau (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Daer schuijlt [29] (in: Pieter Cornelisz. Hooft, Emblemata amatoria (1611))
- Amor rectus [4] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))
- In medio consistit virtus. [6] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
- Culmen honoris lubricum. [46] (in: Otto Vaenius, Q. Horatii Flacci Emblemata (1612))
- Ad amussim [24] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618))