Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido (1613)
Table of contents ↑Solatium, non auxilium. [40]
Lassatus gelidis cervus recreatur in undis:
Et tu me lassas unica, tu recreas.
Et tu me lassas unica, tu recreas.
Ick ben noch eens ontvlucht, ick ben noch eens ontspronghen
Der honden groot ghewelt, die my soo vreeslick dronghen.
Mijn hert mijn hert besvvijckt.den adem ben ick quijt,
Ick hijg’ ick hijg’, ick hijg’, ick hebbe gheenen tijdt.
Mocht ick in die fonteyn mijn tonghe wat besproeyen,
Die met een sacht ghedruys gaet door de bloemkens vloeyen.
Ick worde weer ghejaecht. Het is om niet versint,
Eert een verdriet ophout, het ander weer begint.
Der honden groot ghewelt, die my soo vreeslick dronghen.
Mijn hert mijn hert besvvijckt.den adem ben ick quijt,
Ick hijg’ ick hijg’, ick hijg’, ick hebbe gheenen tijdt.
Mocht ick in die fonteyn mijn tonghe wat besproeyen,
Die met een sacht ghedruys gaet door de bloemkens vloeyen.
Ick worde weer ghejaecht. Het is om niet versint,
Eert een verdriet ophout, het ander weer begint.
Comme vn cerf harassé d’une meute fidelle,
Se delas’, en beuvant d’un argentin ruisseau,
Ainsi de mon tourment me soulage ma belle,
Mais de m'en deliurer, cest afaire au tombeau.
Se delas’, en beuvant d’un argentin ruisseau,
Ainsi de mon tourment me soulage ma belle,
Mais de m'en deliurer, cest afaire au tombeau.
Sources and parallels
- Parallel in the 1608 edition (motto, pictura and subscriptio the same): Solatium, non auxilium [16] (in: Daniël Heinsius, Emblemata amatoria (1607/8)) [Compare]
- Parallel in the 1601 edition (motto, pictura and subscriptio are the same): Solatium, non auxilium [16] (in: Daniël Heinsius, Quaeris quid sit Amor (c. 1601)) [Compare]