Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Durate [106]

Translations
![]() |
Hou vol. |
![]() |
Endure. |
Sources and parallels
- Durate [54]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
) [Compare
]
- Ayres, Emblemata amatoria
, embl. 35
-
Same motto, pictura slightly modified: Durate. [33]
(in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)
) [Compare
]
-
Same metaphor ("No tree falls at one blow" for "It takes endurance to conquer the beloved") used in: Repete. [7]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
) [Compare
]
-
Parallel for the pictura (mirrored, no castle in the background) and Italian motto (nearly) the same in: Un Amour qui veut abbatre un gros Arbre
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Repete. [7]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
)
- Durate. [33]
(in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)
)
- Un Amour qui veut abbatre un gros Arbre
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
)
- Durate [54]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
)