Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Amori quæ pulchra non sunt, ea pulchra videntur [104]

Translations
![]() |
[Theocritus] Een minnaar vindt zelfs wat niet mooi is, toch mooi. |
![]() |
[Theocritus] To a lover seems beautiful even what is not beautiful. |
Sources and parallels
-
Parallel for the pictura (mirrored, except some background elements) and parallels for some mottoes (the Italian
one, the Latin one as a part of) in: Un Amour qui meine une Borge par la main
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
) [Compare
]
-
Love blinds: Amor, formae condimentum. [4]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
) [Compare
]
-
Same message in the subscriptio (love blinds) in:Censura Amoris [11]
(in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
) [Compare
]
-
Same message in the subscriptie (Love blinds) and the Dutch motto as quote of Cats in:Al wat men bemint schynt schoon [14]
(in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Censura Amoris [11]
(in: Ludovicus van Leuven, Amoris divini et humani antipathia (1629)
)
- Amor, formae condimentum. [4]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
)
- Al wat men bemint schynt schoon [14]
(in: Willem den Elger, Zinne-beelden der liefde (1703)
)
- Un Amour qui meine une Borge par la main
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
)