Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Magni contemtor honoris [98]
Translations
Hij veracht grote eer. |
He despises great honour. |
Amor trapt op trots en streeft niet naar ijdele eerbewijzen, en hij woont graag overal op een nederige plaats. |
Amor treads on pride and does not strive for idle honours, and he loves to live everywhere on a humble place. |
Propertius 1, 10, 27-28.
Hoe meer nederigheid, hoe meer overgave in liefde, des te groter genot volgt daaruit later voor jou.
[tr. W.A.M. Peters, Baarn 1991, p. 36.] |
Propertius 1, 10, 27-28.
But the more you humble yourself, the more often you will enjoy the crown of your desires. |
Sources and parallels
- Peacock in: Superbiam odit [53] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615)) [Compare]
- , embl. 71
References, across this site, to this page:
- Superbiam odit [53] (in: Otto Vaenius, Amoris divini emblemata (1615))