Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Amoris fructus atque prœmium sola quandoque cogitatio est [97]
Translations
[Publilius Syrus] Soms is de vrucht en de beloning van de liefde alleen maar de gedachte. |
[Publilius Syrus] Sometimes only the thought is the fruit and reward of love. |
You are with me in mind, even if you are away in body. I enjoy you in mind and have you in mind whole days. Your image will
satiate me who am hungry when the Gods would forbid our bodies to unite. |
[Menander] Je kunt liefhebben ook als je niet kunt krijgen. |
[Menander] You can love even when you can not reach. |
Sources and parallels
- Contemplating a portret of the beloved in: Imaginem eius mecum gesto. [5] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Imaginem eius mecum gesto. [5] (in: Daniël Heinsius, Ambacht van Cupido, from: Nederduytsche poemata (1616))