Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Concrescit amor motu [60]
Translations
Liefde stremt door beweging. |
Love is curdled when moved. [Moving makes love united]. |
[Plutarchus] Zoals melk door stremming een stevig geheel wordt, [door roeren stremt] zo worden minnaars door de Liefde één.. |
[Plutarchus] Like milk is brought into union by coagulation, lovers are united by love. |
Sources and parallels
- Concrescit Amor motu [36] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)) [Compare]
- Vierde Verdeeling. [4] (in: Jan Luyken, Duytse lier (1671)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored, less background elements) and some mottoes are the same (Latin, Italian, French) in: Un amour faisant le beure (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un amour faisant le beure (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Vierde Verdeeling. [4] (in: Jan Luyken, Duytse lier (1671))
- Concrescit Amor motu [36] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618))