Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Quod cito fit, cito perit [110]
Translations
Wat snel komt, vergaat snel. |
What is coming quickly is dying quickly. |
Zoals vuur van stro snel oplaait en snel tot as vervalt omdat het stro opraakt, zo vervliegt snel opkomende liefde ook weer
snel in de lucht. Een razendsnel begin is vaak snel lauw.. |
Like fire in straw blazes up quickly and quickly turns into ashes because the straw is running out, love that is coming quickly
will evaporate soon. Often a raging begin is soon tepid. |
Sources and parallels
- Quod cito fit, cito perit [57] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)) [Compare]
- Parallel for the pictura, the Latin quote and the theme: Un Amour au dessus d’un feu de paille (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un Amour au dessus d’un feu de paille (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Quod cito fit, cito perit [57] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618))