Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Inversus crocodilus amor [109]
Translations
Liefde is een omgekeerde krododil. |
Love is the opposite of a crocodile. |
Men zegt dat de krokodil zo'n aard heeft dat hij huilt wanneer hij mensen doodt en verslindt. Maar Amor heeft een tegengesteld
karakter, want hij lacht wanneer hij minnaar ten onder laat gaan. |
They say the crocodile has the such a nature, that he cries when he is killing and devouring men. But Amor has an opposite
nature, for he laughs when he makes lovers perish. |
Sources and parallels
- Inversus Crocodilus Amor [56] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)) [Compare]
- Parallel for the pictura (mirrored, less detailed) and for some mottoes (the Latin one exactly; the French and Dutch ones not exactly) in: Un homme par terre & un Crocodile qui le vient surprendre (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)) [Compare]
References, across this site, to this page:
- Un homme par terre & un Crocodile qui le vient surprendre (in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691))
- Inversus Crocodilus Amor [56] (in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618))