Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Omnis amatorem decuit color [32]

Translations
![]() |
Een minnaar past elke kleur. |
![]() |
Each colour befits a Lover. |
Sources and parallels
- Omnis amatorem decuit color [21]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
) [Compare
]
- The chameleon in Alciato:
Alciato, Book of Emblems
, embl. 53
-
Parallel for the pictura (background less detailed) and for some mottoes (Latin, Italian, French; the Dutch one not
exact) in: Un Cupidon tenant un Cameleon
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
) [Compare
]
-
Same motto and subscriptio (in Latin and Italian), different background, Cupid makes eyecontact with the beholder:
Omnis Amatorem decuit color. [24]
(in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Omnis Amatorem decuit color. [24]
(in: anonymous, Emblemata amatoria (1690)
)
- Un Cupidon tenant un Cameleon
(in: Daniel de la Feuille, Devises et emblemes (1691)
)
- Omnis amatorem decuit color [21]
(in: Otto Vaenius, Emblemata aliquot selectiora amatoria (1618)
)