Otto Vaenius, Amorum emblemata (1608)
Table of contents ↑Quo quis magis amat, hoc magis timet [94]
Translations
[Seneca] Hoe meer iemand liefheeft, hoe meer hij vreest. |
[Seneca] The more someone loves, the more he fears. |
Nooit is het hart van een minnaar vrij van angst en de dwaas siddert vaak met dwaze vrees. Hoe meer de liefde toeneemt, des
te meer zal de achterdocht toenemen. Liefde is iets vol bekommerde vrees. |
Never the soul of a lover is not touched by fear and the stupid man often trembles with stupid fright. The more love grows,
the more suspicion will grow. Love is something full of anxious fear. |