anonymous, Thronus cupidinis (1620)
Table of contents ↑Nil temere cum Potentibus [31]
Audacter nimium certans Hyacinthus amico
Cum Phœbo, exanimi corpore pulsat humum,
Magnatum tibi parcè utendum est semper amore.
Qui nimis alte volat, durius inde cadit.
Cum Phœbo, exanimi corpore pulsat humum,
Magnatum tibi parcè utendum est semper amore.
Qui nimis alte volat, durius inde cadit.
Met groote Heeren kleyne kennis.
Brengt u het mildt gheluck by Vorsten en by Heeren,
Zo matight al u doen, hetzy ghy spreect of speelt:
Want het is zorghelijck by meerder te verkeeren.
Laet Hyacinthus steets u wezen een voorbeelt.
Zo matight al u doen, hetzy ghy spreect of speelt:
Want het is zorghelijck by meerder te verkeeren.
Laet Hyacinthus steets u wezen een voorbeelt.
Avec les grans, trop ne t'apprens.
S'il advient que ton heur te met en cognoissance,
A quelqu'une d'estat & de grande maison,
Sois modeste en aymant, sers toy de la raison,
Car de trop s'enhardir suit tost la repentance.
Qu' Hyacinthe le beau te serve de patron,
Qui mourut en joûant trop avecq Apollon.
A quelqu'une d'estat & de grande maison,
Sois modeste en aymant, sers toy de la raison,
Car de trop s'enhardir suit tost la repentance.
Qu' Hyacinthe le beau te serve de patron,
Qui mourut en joûant trop avecq Apollon.
Translations
Do not mingle recklessly with the mighty. |