Georgette de Montenay/Anna Roemer Visscher, Cent emblemes chrestiens (c. 1615)
Table of contents ↑Speculum fidele [44]![](/static/images/em.gif)
![Four birds - intended, probably, are two eagles, a vulture and a raven - feeding on a dead donkey av1615044pict](/static/images//av1615/pictura/OB-9575-053.jpg)
De Aerents om het Crengh vergaeren. dat sij eeten
Tot Levens onderhout, met smaeckelijcke beeten.
O Cristens altemael! en werdij noch niet graech?
Met dierbaer spijs te voen, geen hongerige maech,
Maer ziel? vergaert v t' saem; maer niet om eenen doden
Een levent lichaem is tot Leven v van noode
Cristus geeft v so milt sijn heylich vleijs en bloet,
Dat niet vergancklyck is en Eeuwichlijcken voedt.
Tot Levens onderhout, met smaeckelijcke beeten.
O Cristens altemael! en werdij noch niet graech?
Met dierbaer spijs te voen, geen hongerige maech,
Maer ziel? vergaert v t' saem; maer niet om eenen doden
Een levent lichaem is tot Leven v van noode
Cristus geeft v so milt sijn heylich vleijs en bloet,
Dat niet vergancklyck is en Eeuwichlijcken voedt.
![av1615044_body1_div4_tr_en translation](/static/images/en.gif)
Sur un corps mort & puante charongne
Les aigles ont le sens de s'assembler
Pour vie auoir, & n'en ont point vergongne.
C'est beau miroir pour les cœurs enflamber
De tous Chrestiens, non pour leur ressembler:
Car au corps mort n'a rien pour le fidele,
Mais au corps vif qui les veut rassembler
Pour les nourrir à la vie eternelle.
Les aigles ont le sens de s'assembler
Pour vie auoir, & n'en ont point vergongne.
C'est beau miroir pour les cœurs enflamber
De tous Chrestiens, non pour leur ressembler:
Car au corps mort n'a rien pour le fidele,
Mais au corps vif qui les veut rassembler
Pour les nourrir à la vie eternelle.
![av1615044_body1_div5_tr_en translation](/static/images/en.gif)
![](/static/images//av1615/thumbpict/OB-9575-053.jpg)
Translations
![]() |
...
|
![]() |
...
|
![]() |
Faithfull mirror.
|
![]() |
The remains lying about feed the ravenous crows,
Food also to the eagles, and loot for the vultures. Our hunger is not like that: it is fed by Christ's risen body, by food that lasts forever. |
Sources and parallels
-
Carrion of a donkey also in: Ex morte levamen. [47]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
) [Compare
]
-
Carrion of a donkey also in: Ex morte levamen. [46]
(in: Jacob Cats, Proteus (1618)
) [Compare
]
References, across this site, to this page:
- Ex morte levamen. [46]
(in: Jacob Cats, Proteus (1618)
)
- Ex morte levamen. [47]
(in: Jacob Cats, Sinne- en minnebeelden (1627)
)