anonymous, Emblemata amatoria (1690)

Table of contents ↑

← Content: PreviousContent: Next →

Conservat cuncta Cupido. [35]


ea1690035pict

Back to top ↑
Conservat cuncta Cupido.
Ni cœlum, ac Mundi totius machina Amoris
Concordi unita, ac pace ligata forent,
Omnia deficerent vinclis Elementa Soluta,
Visaque in antiquum velle redire chaos.

Conserva il tutto Amore.
Fanciullo Amore il ciel, l'onde, e la terrá
Trapassa con sui dardi, vnisce i cori;
Il mondo fora vn chaos pien d'horrori
Senza amor, ch'ogni cosa nutre, e serra.

Il conserve tout.
L'Amour par des liens secrets, mais tout puissants
Conserve et reünit la machine du monde.
La discorde sans luy, minant les Elements
Reduiroit au Caos les Cieux, la terre, et l'onde.

Hy Behouwd Alles
De liefde, door zyn Macht, houwd alles in haar Stant
En Zonder hem Verviel het alles Haast in Duigen.
Hy bind het alles, door een Zeer Verborgen band,
'tGeen hemel, Aarde, lucht en Zee Zelfs moet betuigen.



Back to top ↑

Sources and parallels


Back to top ↑

References, across this site, to this page: